Расколовшаяся Луна
Шрифт:
– Раздаётся бум, а потом в воздухе летает пару конфетти, - прервала я его раздражённо.
– Ты что, выпил воды от безмолвия? Раньше ты прекрасно молчал. Теперь следует спать. Понятно?
– Расслабься, Эли. Всё останется в этих четырёх стенах. Между прочим, конфетти тоже придают много значения, - пошутил Тильман, а я раздражённо выключила свет. Когда я, наконец, заснула, Тильман всё ещё бодро лежал, глаза направлены на потолок, и я почувствовала, как его мысли сформировались в новое оружие.
Глава 25.
Бессонница
Это
Но теперь время пришло. Я хотела это знать. Автомобиль тяжело грохотал по замороженной дороге, но паутина исчезла. Может, я себе её только вообразила? Опять я сомневалась в своём восприятии.
– Эй, Тильман, ты видел всех этих пауков, когда ...?
– Я посмотрела в сторону и сразу же нажала на тормоза. Тильман больше не сидел в машине. Сбитая с толку, я огляделась. Он был там, впереди, между деревьями. На четвереньках и преклонившись, как хищная кошка, он крался вдоль дороги по всем водным путям, которые Колин выкопал в замёрзшей земле, чтобы защитить свой дом от неё. Воспрепятствовать тому, чтобы она вошла, если ещё раз осмелится нанести ему визит. Он изменил направление целого ручья.
Тильман достиг края переднего рва и оглянулся в мою сторону. «Идём со мной», давали понять мне его взгляды. «Следуй за мной.»
Я вышла из машины. Ветер пах дымом, сладкий, пряный запах - не шалфей, не раскалённые камни ... Это было что-то другое. Пружинистыми прыжками Тильман перепрыгнул через водные пути. Сладкий запах магически притягивал меня. Я решила сделать так же, как Тильман, и преодолела сразу два рва одним прыжком. Я была почти невесомой. Мне не нужно было вкладывать в прыжки никаких усилий.
Тильман исчез за домом. Я преследовала его, и запах стал интенсивнее. Чем ближе я к нему приближалась, тем более упругими и мягкими становились мои руки и ноги, но и мои мысли тоже становились мягкими ... такими нестабильными.
Потом я увидела Колина. Он стоял спиной к нам, рядом с кучей дров, перед ним - огромный барбекю-гриль. Пять больших голов кабанов поджаривались на ней, завёрнутые в рыжие волосы Тессы, из чьих грязных прядей падали в пекло крошечные пауки и с шипением сгорали. Вонь обугленных волос вызвала рвотную спазму. Я больше не могла вдохнуть ...
Задыхаясь, я села и в тот же момент заметила вспышку пламени зажигалки.
– Что-то горит!
– закричала я слабо, чтобы сразу же зайтись в приступе удушливого кашля.
– Нет, не горит, - пронёсся глубокий голос Тильмана в темноте. Он прозвучал устало, а слова отделялись лишь неохотно от его языка. Нет.
– Значит, всё-таки так, - сказала я разочарованно и включила свет. Тильман покоился на боку в своей кровати, перед ним - отлично свёрнутый косяк и пепельница. Он глубоко затянулся, коротко закашлял и тщательно затушил начатую сигарету. Я всегда находила этот липкий аромат травки отвратительным, и это не изменилось.
Тильман не отреагировал. Он поставил пепельницу сзади себя на письменный стол и лёг назад на кровать. Я сердито наблюдала, как его веки отяжелели, и ему пришлось моргнуть, чтобы держать их открытыми.
– Ты вообще понимаешь, почему ты здесь?
– рявкнула я.
– Это твой шанс, за который твой отец боролся, а ты провалил его в третью ночь! Или ты уже и до этого покуривал тут, в то время как я спала?
Тильман не ответил. Значит, так и было. Поэтому окно утром всегда было открыто нараспашку. Чтобы глупая Эли ничего не заметила.
– Послушай, так не пойдёт. Твой отец спрашивал меня, принимаешь ли ты наркотики, и я ответила ему, что нет. А теперь? Я тебе доверяла, не принимая в расчёт того, что твой отец является моим учителем ...
– Он был, Эли. Он был твоим учителем. Ты уже окончила гимназию, сдав экзамены на единицу. Порадуйся этому.
– Я не буду терпеть это, Тильман. Если ты и дальше будешь курить травку, то можешь отправляться домой. Или ты принимаешь ещё и другие вещи? Кокаин? Определённо, это хорошо тебе подойдёт.
– Боже, Эли, разве ты никогда не курила травки? Не делай из этого драмы.
– Нет, я никогда её не курила.
– Но, конечно, ты уже пила и курила ...
– До сих пор я не видела веской причины, чтобы повышать риск заболеть раком. Нет. И даже если бы это не причиняло вреда здоровью, сигареты воняют, и от них желтеют зубы.
– Почему, собственно, ты не пойдёшь в монастырь и немного не помолишься, Эли?
– презрительно выпалил Тильман.
– Не можешь, пожалуйста, говорить немного тише?
– попросила я его, прошипев.
– Мой брат спит в соседней комнате, он определенно устал, вы ведь опять слишком поздно вернулись домой ...
– Ай ай ай. Я уже звучала как жена, которой пренебрегают.
– Это потому, что он начинает работать только в обед. Могу я теперь поспать?
Не отвечая, я выбралась из кровати, открыла окно и схватила упаковку гашиша, которая лежала на письменном столе, чтобы бросить её в канал. Но Тильман был быстрее. Прежде чем я смогла поднять руку, он опрокинул меня на землю и вырвал пакет из рук.
– Ты этого не сделаешь, Эли ...
– Его зубы сверкнули в полутьме, и он не предпринимал никаких действий, чтобы отпустить меня.
– Мне нужна эта штука.