Распыление. Дело о Бабе-яге
Шрифт:
Цаппель провел нас дальше по коридору, пропустил сквозь узкую, как вход в пещеру, дверь и мы оказались в совсем, совсем другом месте, нежели полицейский участок. Здесь было тихо и пусто. Не витали клубы махорочного дыма и никто не топал грязными сапожищами в прогнившие половицы. Никто не тащил проституток, и не ругался хриплым, надсаженным голосом. Никто не усаживал вдоль стены пьяниц с разбитыми носами и уголовников в наручниках.
Воздух здесь был сух и прохладен. Пол покрывали мягкие ковры богатых расцветок, в простенках высились вазоны с ухоженными фикусами, а прозаический
На фундаментальной дубовой стойке благоухал роскошный букет, вставленный в хрустальную чистую вазу. Рядом выстроились разноцветные телефоны.
Лумумба, остановившись, одобрительно огляделся.
— Вот это я понимаю: учреждение. — заявил он, поводя вокруг восхищенным взором. — Так и хочется пустить слезу по ушедшей эпохе канцелярита и бюрократии.
Цаппель скромно опустил бледные глазки.
— Стараемся, господин Лумумба. Поддерживаем, по мере сил… Иначе мы станем анархией, а анархия, как известно, э…
— Мать порядка. — напомнил наставник. Цаппель смутился.
— Ну да, конечно… вы правы, наверное… Порядок и хаос… две стороны одной медали… — наконец мы добрались до ресепшена, за которым сидела миленькая барышня в прозрачной блузке и кудряшках. — Стэллочка! — искусственно обрадовался Цаппель, будто не ожидал у себя в приемной узреть эдакое чудо. — Сделай-ка нам чайку…
И распахнул дверь в просторный, как зал ожидания на вокзале, кабинет.
— Ну, чем мы можем служить отцу, я не побоюсь этого слова, города? Опоре, я не погрешу против истины, нашей нации? — вопросил Лумумба, устраиваясь без приглашения в самом большом гостевом кресле.
Цаппель поспешно проследовал к своему месту: резному черненому трону, установленному за обширным столом со слоновьими ногами и столешницей зеленого, немного вытертого сукна.
Устроившись, он поочередно поправил стопку лежащих с краю бумаг, хрустальный шар, служащий, видимо, пресс-папье, набор самопишущих перьев в красивом серебряном подстаканнике, открыл и закрыл несколько ящиков… Мы ему не мешали.
— Видите ли, — наконец начал он. — У меня к вам дело.
— Это ничего. — благосклонно кивнул наставник. — Я готов вас выслушать.
— Точнее, просьба. Еще точнее, вопрос…
И градоначальник вновь замолчал. Поерзав, он с тоской выглянул в окно, будто желая, чтобы мы сами собой испарились. Так бывает: обращаться к магам многие считали чем-то неприличным, даже постыдным. Наставник говорит, что это — наследие прошлого. Те, кто родился до эпохи Распыления, подсознательно отрицали магию. Поверить в действенность заклятия — всё равно, что писать письмо Деду Морозу, всерьез ожидая ответа. Этой метафоры я никогда не понимал. Знавал я нескольких дедов Морозов — вполне себе адекватные мужики…
И тут вошла Стэллочка, катя перед собой сервированную тележку. Лумумба незаметно подмигнул, я кивнул в ответ и кинулся помогать секретарше.
Цаппель явно нервничал, и Лумумба собирался немного над ним поработать. Но для этого нужно было отвлечь внимание…
Светски содрогаясь, я попытался выхватить тележку из фарфоровых ручек секретарши, бормоча при этом что-то насчет ангелов, спустившихся с небес. Девушка оказалась с норовом и тележки не выпустила. Несколько мгновений мы перетягивали дребезжащее сооружение каждый в свою сторону, но потом одновременно отпустили. Тележка пошатнулась, и чайник, разумеется, опрокинулся. Во все стороны брызнул кипяток, мы со Стэллочкой отскочили. Я — со сдержанным матом, она — с визгом. Тележка перевернулась.
Бухнувшись на колени, я принялся собирать блюдца, чашки, сушки, конфеты в ярких фантиках — парочку зажилил в карман, для Маши — и тут послышался многозначительный кашель Лумумбы. Кашель означал, что цирк можно прекращать.
Стэллочка, бормоча извинения и утирая несуществующие слёзы, потащила разоренную тележку за дверь, я, как ни в чем ни бывало, пристроился на стульчик в уголке. Учитель повернулся к Цаппелю.
— Итак… поощрил он градоначальника. Тот явно пришел в себя и глядел гораздо веселее.
— Вы давеча говорили о некромантии. Что можно, мол, поднять усопшего и расспросить… Надеюсь, это было сказано не для красного словца?
Лумумба возмущенно фыркнул в усы и щелчком взбил бакенбарды.
— Уважаемый господин фон Цаппель. — начал он обязательную речь. — Я — дитя двух миров. Будучи сыном африканского негуса, науку сантерии и некромантии под руководством своего отца, по-совместительству — духовного вождя и шамана славного племени самбуру, я постиг еще в детстве. Затем приехал в вашу страну и поступил в небезызвестный институт международных отношений, получив прозвище, ставшее впоследствии моим вторым именем. Меня, как профессионального бокора, сиречь — колдуна, очень интересовала доктрина материалистического коммунизма. Она только подтвердила моё глубокое убеждение в том, что всё на свете имеет свою причину и следствие. Теперь же, после Распыления, как вы сами изволили убедиться, чудеса случаются. Более того, они упорядоченно проистекают из известных причин и имеют определенные последствия. — сложив пальцы домиком у подбородка, Лумумба многозначительно посмотрел на Цаппеля. Тот нетерпеливо заерзал в кресле, и учитель поспешил закончить: — Говоря коротко, да. Я могу поднимать усопших. Цена зависит от давности захоронения. Мертвецы двухсот и трехсотлетние идут по особому тарифу. Конфиденциальность информации, полученной от усопшего, гарантирована. Итак… — он вопросительно посмотрел на градоначальника. — Чем могу?
— Моя жена. Ядвига фон Цаппель, урожденная Зиммельдорф.
— Поздравляю. — небрежно бросил Лумумба.
— Скончалась от сердечной недостаточности несколько месяцев назад.
— Тогда приношу соболезнования. — учителя было очень сложно смутить. — Кажется, я начинаю понимать… — Лумумба сделал вид, что его осенило. — Вы хотите поговорить с безвременно ушедшей супругой. Попрощаться. Поплакать вместе. Вспомнить былые чувства…
— Узнать, где она спрятала фамильные драгоценности.
— Ни слова больше! — поднял ладони наставник. — Я всё понял. Материальная выгода — это похвально. Это, я бы сказал, даже благородно. Когда вы хотите осуществить ритуал?
— Хотелось бы побыстрее…
Лумумба, прикрыв глаза, забормотал: — Юпитер в доме Сатурна, Ковш приближается к Порогу, из восьми вычесть двенадцать… — открыв один глаз, он вопросил градоначальника:
— Когда усопла супруга? Месяц, день, час…
— В январе сего года, двенадцатого. После обеда. — Лумумба вновь закрыл глаза.