Рассадник добра
Шрифт:
— Спасибо, — машинально поблагодарила вежливая Машка и тут же переполошенно развернулась. Голос был мужским, а значит, никак не мог принадлежать пещере.
Обнаруженный ею мужчина ничуть не походил внешне на Бирюка, каким Машка его представляла. Но никем иным этот аккуратный наглый щеголь, так спокойно чувствующий себя в пещере, быть не мог. Слишком уж он был в себе у'верен. Машка таких всегда не любила. Богатый, властный, привыкший, что все вокруг ему подчиняются и стараются услужить. Маг он там или не маг,
— Здрасьте, — сглотнув, сказала она.
По плечам и спине протопали мурашки. Уши горели, а в горле было сухо и гадко. Хотелось бежать, но ноги не слушались свою перепуганную хозяйку. Машка возблагодарила полутьму за то, что она до сих пор позволяла скрывать прилипший к пальцам жезл, и осторожно скосила глаза на Мая. Тот выглядел растерянным и озадаченным.
— Приветствую вас в моем доме, — любезно отозвался Бирюк. — Чем могу помочь?
— Но вы же на конференции! — обиженно сказала Машка. — Так нечестно!
— А кто говорит о чести? — Бирюк изящно приподнял левую бровь. — Крали?
— Что? — не поняла Машка.
— Господа, я ошибаюсь или вы действительно пришли ко мне, чтобы что-то украсть? — Хозяин дома, похоже, начинал уже терять терпение.
— Конечно нет. Как вы могли такое подумать?! — с праведным негодованием произнес Май, наконец-то обретший голос.
— Я не приглашал вас в гости, — со скучающим видом сообщил Бирюк. — Я вообще никого не приглашаю в гости вот уже много лет. Я не люблю гостей. Удивлен, что вам это неизвестно.
— Нам это известно, — Май вежливо кивнул, — поэтому мы и пришли к вам в гости именно тогда, когда вас не было дома. Нам не хотелось вас беспокоить.
— Весьма мило с вашей стороны, — оценил хозяин пещеры. — Однако гостей, которые приходят ко мне так, что я об этом узнаю последним, я не люблю еще больше. Я вообще человек весьма недружелюбный, а к кралям отношусь очень и очень плохо.
— Шутите? — недоверчиво поинтересовалась Машка.
— Я убийственно серьезен, — заверил ее Бирюк.
— Вот это-то меня и не радует, — пробормотала она себе под нос. — Какое гадкое слово «убийственно».
И она бросила опасливый взгляд на богатую коллекцию оружия, украшавшую стены центральной большой пещеры. Подавляющая часть экспонатов коллекции содержались в порядке и хоть сейчас была готова к употреблению. Особое же пристрастие хозяин пещеры явно питал к разного рода пикам и вилам. Бирюк тоже взглянул на стену и, пренебрежительно усмехнувшись, спросил:
— Неужели ты думаешь, что я испоганю антикварное оружие кровью жалких кралей?
— Не такие уж мы и жалкие, — обиженно отозвалась .Машка. — Замок-то мы ваш вскрыли.
— Это не достижение. — Бирюк пожал плечами. — Замок довольно старый, незаговоренный. Любой мальчишка с ярмарки способен вскрыть его. В детстве я открывал такие десятками. Кстати, нелюдь мне нравился гораздо больше, когда молчал.
И он с высокомерием, достойным чистокровного эльфа, взглянул на Мая. Тот поперхнулся, закашлялся и застыл с удивленным выражением на лице.
— Между прочим, — опомнилась Машка, — мы не красть пришли, а только вернуть то, что украли вы. Так сказать экспроприацию экспроприированного произвести.
«И не запнулась даже!» — гордо подумала она. Про жезл она предпочла пока забыть, чтобы не нервировать хозяина пещеры. Май замычал, усиленно пытаясь кивнуть. От этих усилий лицо его стало красным.
— А что именно? — заинтересовался Бирюк, — У меня довольно много вещей, которые раньше принадлежали другим. В нашей среде это распространенное явление, если ты не знала.
Май замычал громче. Бирюк осуждающе взглянул на него и ловко щелкнул пальцами. Звук прекратился. Эльф все так же напряженно старался привлечь к себе Машкино внимание, но тишина словно невидимой ватой окутала его.
— Вы украли алтарь у некроманта Вилигарка, — уже сомневаясь в том, что поступает правильно, сообщила Машка.
Между лопаток зачесалось. Ей хотелось бы верить, что это всего-навсего режутся крылья, но вероятность такого была исчезающе мала. Скорее, внутренний голос, будучи лишен возможности заорать в ее голове, предупреждал о грядущих неприятностях.
— Вилига-арк? — томно протянул Бирюк. — Так вот в чем дело. Вероятно, вы работаете на него. Можешь не отвечать, у тебя все на лбу написано. Что ж, это совершенно меняет дело.
Машка нервно обернулась к Маю. Тот глазами показывал на жезл, который наконец-то углядел, и делал страшное лицо. Машка и хотела бы объяснить ему, что бросить уворованное она не может, но толк от этого был бы вряд ли, а вот хозяину вещи совершенно незачем сообщать о краже. Вдруг он еще больше расстроится?
— Скажи, милочка, а нелюдь тоже работает на него? Как интересно... — продолжал тем временем Бирюк.
Машка вздернула подбородок надменно и решила изобразить Зою Космодемьянскую.
— Нет, — беззастенчиво соврала она. — Я спасла ему жизнь, и он был мне должен. Я уговорила его сопровождать меня, чтобы скучно не было.
Май сверлил ее тяжелым взглядом. Не надо обладать особыми способностями, чтобы понять: он решил, что Машка просто свихнулась от страха. Такое иногда случается с людьми. Но у Машки были свои соображения на этот счет.
— Боги считают, что вы, господин, зарвались, — нахально сообщила она Бирюку, смерив его наилучшим из свои фирменных брезгливых взглядов. — Алтарь нужно вернуть.