Расскажу вам сказку(Сказки и легенды народов Западной Европы)
Шрифт:
— А он и знать ничего не будет, — уговаривает принцессу мачеха. — Дай мне только время поразмыслить.
Три дня веселились гости. И стала принцесса по дому тосковать. Вдруг, откуда ни возьмись, — стук-постук — карета золотая катит, карету шестерка вороных везет. Распрощалась принцесса с батюшкой, с мачехой, с сестрицами, с мужьями сестриц, с гостями зваными. Но только она в карету сесть собралась, подходит к ней мачеха, в покои к себе ведет и шепчет:
— Милое дитятко, надумала я, как беде твоей помочь. Вот
Поблагодарила мачеху принцесса, взяла свечу и к карете побежала.
Села она в карету, сыновей рядом, по левую да по правую руку, а дочку на колени посадила.
Помчались они опять по горам, по долам, вверх — вниз, вверх — вниз. Не успела принцесса оглянуться — карета к ореховому дереву подъезжает. Только принцесса с детьми на луг зеленый ступила, глядь — вороных и кареты как не бывало!
И вот они уже в подземном зале стоят. Тут разом свечи и огонь в очаге зажглись, золотые листочки заиграли, запели. Только не радуют больше волшебные листочки принцессу. И не мил ей замок в Подземном королевстве. Из головы мачехины слова нейдут. Вовсе она покоя лишилась.
Воротился вечером принц Хатт домой и сказал:
— День и ночь я лишь о тебе да о детях наших думал!
И слова его принцессе тоже не в радость.
А ночью, только принц Хатт заснул, зажгла принцесса свечу, ладонью ее прикрыла и тихонько к его ложу подошла.
И увидала принцесса, что муж ее не тролль, а человек красы неописуемой! Такого ей встречать не доводилось!
Обрадовалась принцесса, обо всем на свете позабыла. Тут-то вот капля воска мужу ее на руку невзначай и упала. Испугалась принцесса, хотела было свечу задуть, да поздно.
Проснулся принц, глаза карие открыл и сразу понял, что жена его натворила.
В тот же миг смолкли золотые листочки, дерево ореховое исчезло, а замок в Подземном королевстве горным ущельем обернулся. В ущелье том принц Хатт с принцессой да с тремя малолетними детьми одни в кромешной тьме стоят. Под ногами у них змеи ползают да лягушки с жабами прыгают.
— Что же ты, жена, наделала! — прошептал принц. — Потерпела бы еще три месяца, и я бы от ведьминых чар избавился. А теперь я ослеп и никогда больше тебя не увижу. Кончилось наше счастье!
Зарыдала принцесса и молит мужа:
— Прости меня!
— От всего сердца прощаю! — молвил принц. — Не по силам, видно, тебе такое испытание оказалось. Что сделано, того не воротишь. Мне теперь погибать, а ты вольна к отцу вернуться. И детей с собой возьми. Спасибо за счастье, что мне подарила!
Еще горше зарыдала от слов его принцесса:
— Дурно я поступила, это верно. Но я жена твоя и навсегда с тобой останусь, никогда тебя не покину!
Взяла она слепого мужа за руку, другую руку старшему сыну протянула, младший за подол ее платья уцепился, а дочку принц на спину посадил,
Шли, шли, и вдруг перед ними глухой дремучий лес стеной встает, конца-краю ему не видно. По лесу тропка зеленая вьется. Пошли принц с принцессой той тропкой; час идут, другой идут, принц Хатт и спрашивает:
— Любезная женушка, видишь ли ты что-нибудь?
А она ему в ответ:
— Ничего, кроме леса дремучего да деревьев зеленых, не вижу!
Пошли они дальше; час идут, другой идут, принц Хатт снова спрашивает:
— Любезная женушка, видишь ли ты что-нибудь?
А она ему в ответ:
— Ничего, кроме леса дремучего да деревьев зеленых, не вижу!
Пошли они дальше; час идут, другой идут, принц Хатт в третий раз спрашивает:
— Любезная женушка, неужто ты ничего не видишь?
— Вижу, — отвечает принцесса, — замок огромный-преогромный, крыша медная — так и сверкает!
— Наконец-то! — обрадовался принц. — То замок королевы, старшей сестры моей. Поклонись ей от меня, пусть о старшеньком нашем позаботится, пока ты за ним не вернешься. И скажи сестре: ни мне в замок ее войти нельзя, ни ей ко мне выйти. Коли сестра запрет этот нарушит, никогда нам с тобой больше не встретиться.
— Сделаю, как велишь, — пообещала принцесса.
Взяла она старшего сына за руку и в замок под медной крышей вошла. Поклонилась золовке-королеве и рассказала обо всем, что с ними приключилось.
Обняла принцессу королева и говорит:
— Буду твоему сыну вместо родной матери.
Поцеловала принцесса старшего сына и к дверям пошла.
Золовка проводить ее хочет, с братом встретиться.
— Милая золовушка! — просит принцесса. — Не ходи за мной, не то нам с принцем никогда больше не свидеться!
— Что ты! — испугалась королева. — Неужели я еще большую беду на вас навлеку? Прощай, счастливого пути!
Вышла принцесса из замка — и снова в путь. Одной рукой слепого мужа ведет, другой — сына младшего. А маленькую дочку принц на спине несет. Вдруг перед ними снова глухой дремучий лес стеной встает, конца-краю ему не видно. По лесу тропка зеленая вьется. Пошли принц с принцессой той тропкой; час идут, другой идут, принц Хатт и спрашивает:
— Любезная женушка, видишь ли ты что-нибудь?
А она ему в ответ:
— Ничего, кроме леса дремучего да деревьев зеленых, не вижу!
Пошли они дальше; час идут, другой идут, принц Хатт снова спрашивает:
— Любезная женушка, видишь ли ты что-нибудь?
А она ему в ответ:
— Ничего, кроме леса дремучего да деревьев зеленых, не вижу!
Пошли они дальше; час идут, другой идут, принц Хатт в третий раз спрашивает:
— Любезная женушка, неужто ты ничего не видишь?
— Вижу, — отвечает принцесса, — замок огромный-преогромный, крыша серебряная — так и сверкает!