Чтение онлайн

на главную

Жанры

Рассказы из сборника 'Отступление'
Шрифт:

– Приглашаю тебя на ужин за доллар пятьдесят, Джоуи.

– Неаа...
– протянул Джоуи, растягиваясь на массажном столе.
– Я, пожалуй, останусь и отдохну. Буду валяться здесь долго-долго.

ПОМОЩНИК ШЕРИФА

Макомбер сидел во вращающемся кресле шерифа, возложив ноги на корзину для мусора. Закинуть их на стол ему мешало чересчур обширное брюхо. Он сидел, вперив взгляд в плакат на противоположной стене комнаты. Плакат гласил: "За совершение убийства разыскивается Уолтер Купер. Вознаграждение четыреста долларов". Иногда Макомберу приходилось торчать на этом месте семь дней в неделю и пялиться на слова "четыреста

долларов", удаляясь лишь для того, чтобы немного перекусить. Справедливости ради следует сказать, что на ночь он тоже покидал офис, дабы соснуть часиков десять.

Макомбер был всего лишь третьим помощником шерифа и взвалил на себя всю заботу о делах конторы только потому, что ему страшно не хотелось возвращаться домой к супруге. Вскоре после полудня на службу пожаловал и второй помощник. Он уселся, привалившись спиной к стене, и тоже уставил взгляд на надпись, гласящую: "Четыреста долларов".

– Я вычитал в газетах, - сказал Макомбер, чувствуя, как пот струится по шее и стекает за воротник рубашки, - что в штате Нью-Мексико климат более здоровый, чем в любой другой части мира. Посмотри, как я потею. Разве можно подобную гнусность называть здоровьем?

– Ты слишком заплыл жиром, - ответил второй помощник, не отрывая взгляда от слов "Четыреста долларов".
– Чего же ты теперь хочешь?

– Здесь на мостовой можно жарить яичницу, - произнес Макомбер, глядя на раскаленную улицу за окном.
– Мне нужен отпуск. Тебе нужен отпуск. Всем нужен отпуск.
– Он лениво передвинул кобуру револьвера, которая, как ему показалось, слишком глубоко погрузилась в его сало, и спросил: - Ну почему бы этому Уолтеру Куперу, не появиться прямо сейчас в нашем офисе? И чего он только ждет?

Зазвонил телефон, и Макомбер снял трубку. Немного послушав, он ответил:

– Нет. У шерифа послеобеденный сон. Я все ему передам. Пока.

Он медленно положил трубку на рычаг, и в его глазах сверкнул огонек.

– Это - Лос-Анджелес, - пояснил Макомбер.
– Они поймали Брисбейна. Держат его в тюрьме.

Ему светит пятнадцать лет, - заметил второй помощник.
– Его подельщик уже схлопотал свои пятнадцать. Так что теперь будут распевать друг другу песни.

– Это мое дело, - сказал Макомбер, задумчив возлагая на голову шляпу.
– Я первым заглянул в товарный вагон, после того как они его взломали. Шагая к дверям, он добавил: - Кто-то должен доставить Брисбейна из Лос-Анджелеса. Разве я не тот, кто должен это сделать?

– Ты - именно тот, кто должен это сделать, - лениво ответил второй помощник.
– Прекрасная поездка. Голливуд. Девочки из Голливуда, которые, как известно, в полном порядке.
– Он покачал головой и мечтательно добавил: - Я и сам не прочь потрясти телесами в этом городе.

Макомбер неторопливо двинулся к дому шерифа. Однако, подумав о прелестях Голливуда, он улыбнулся и, несмотря на испепеляющую жару, зашагал быстрее.

– Боже мой, - пробормотал шериф, когда третий помощник доложил ему о звонке.
– Что, дьявол их побери, твориться в этом Лос-Анджелесе?
– Шериф сидел на краю дивана, на котором спал, лишь сбросив ботинки, и расстегнув три верхних пуговицы на брюках. Он ещё не до конца проснулся и поэтому был сердит.
– На вполне хватает и одного приговора по этому делу.

– Брисбейн - изобличенный преступник, - сказал Макомбер.

Он совершил кражу со взломом.

– Да, он совершил взлом, - согласился шериф.
– Влез в товарный вагон. Увел два пальто и пару носков, а я теперь должен посылать за ним человека в Лос-Анджелес! А если попросишь их отправить к нам убийцу, то ответа не получишь и через двадцать лет! Скажи, пожалуйста, с какой стати ты решил меня разбудить?
– с кислой миной спросил шериф.

– Лос-Анджелес просит вас позвонить им, как можно скорее, - без запинки выпалил Макомбер.
– Хотят знать, что с ним делать. Они желают от него избавиться. Говорят, что он весь день ревет белугой, и целый тюремный блок громогласно требует его отправки. От него в тюрьме все уже озверели. Так мне сказал парень из Лос-Анджелеса.

– Мне только его здесь не хватает, - сказал шериф.
– Я лишь об этом мечтаю.

Тем не менее, он сунул ноги в ботинки, застегнул штаны и направился вместе с Макомбером в свой офис.

– Ты не против того, чтобы съездить в Лос-Анджелес?
– спросил он у своего третьего помощника.

– Кто-то, так или иначе, должен это сделать, - пожал плечами помощник.

– Мой старый, добрый, надежный Макомбер, - не скрывая сарказма, сказал шериф.
– Становой хребет полиции. Он настолько предан службе, что готов на любые жертвы.

– Я знаком с делом, - ответил Макомбер.
– Изучил его вдоль и поперек.

– Там, как я где-то вычитал, такое множество девиц, что даже толстяк не рискует остаться без дела, - покосившись через плечо на помощника, сказал шериф. Ты намерен прихватить с собой жену, Макомбер?
– добавил он, ткнул большим пальцем в слой сала на ребрах спутника и рассмеялся.

– Кто-то ведь должен ехать, - серьезно произнес Макомбер.
– Не скрою, мне было бы интересно познакомиться с Голливудом. Я много о нем читал.

Когда они вошли в офис, второй помощник вскочил с вращающегося кресла, и шериф тут же занял свое место, не забыв расстегнуть три верхних пуговицы на брюках. Затем он выдвинул ящик стола, извлек оттуда журнал регистрациии, обильно потея, спросил:

И почему только люди вообще соглашаются жить в местах подобных этому?
– С отвращением открыв журнал регистрации, он раздраженно продолжил: - У нас не осталось ни пенни. Ни единого вонючего пенни. Эта поездка в Нидлз за Бюхером окончательно обескровила наши фонды. Новых финансовых поступлений не будет два месяца. Мы работаем в замечательном округе. Стоит поймать одного жулика, как сразу остаёшься без средств на целый сезон! Скажи-ка Макомбер, что должен означать твой, обращенный на меня взгляд?

– Командировка одного человека в Лос-Анджелес, обойдется не более чем в девяносто долларов, - сказал Макомбер, опускаясь на крошечный стульчик.

– Может, у тебя сыщется девяносто долларов?
– спросил шериф.

– Лично меня это дело не колышет, - ответил Макомбер.
– Но мы имеем дело с изобличенным преступником.

– Может быть, удастся уговорить их продержать Брисбейна пару месяцев в Лос-Анджелесе?
– высказал предположение второй помощник.

– Ну и мозговитые же ребята трудятся в моем офисе, - заметил шериф. Ужасно мозговитые.
– Тем не менее, он поднял телефонную трубку и произнес в неё: - Соедините меня с Полицейским управление Лос-Анджелеса.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13