Рассказы. Миры Роберта Хайнлайна. Том 24
Шрифт:
Около полудня она спросила:
— Можно мне попробовать настоящие крылья?
— Ну ты даешь, Ариэль. Нет, не стоит.
— Почему?
Я не нашлась что ответить. Она полностью освоила все, что можно, с этими ужасными глайдерами. Чтобы учиться дальше, ей нужны настоящие крылья.
— Ариэль, это опасно. Поверь, это совсем не то, что ты делала до сих пор. Ты можешь удариться или даже разбиться.
— А отвечать будешь ты?
— Нет, ты же дала расписку.
— В таком
Я пржусила губу. Расшибись она без моей помощи, я не проронила бы и слезинки. Но она — моя ученица.
— Ариэль, я не могу тебе этого запретить, но я снимаю крылья и умываю руки.
Теперь уже она прикусила губу.
— Если ты так настроена, я не буду тебя упрашивать. Может быть, Джефф поможет?
— Конечно, — выпалила я, — если он такой дурак, как я о нем думаю.
Выражение ее лица изменилось, но она ничего не сказала, потому что рядом появился Джефф.
— О чем спор?
Мы хором стали объяснить, в чем дело, но только сбили его с толку — он решил, что это моя идея, и начал на меня орать: я что, спятила? Я хочу, чтобы Ариэль разбилась? Соображаю я или нету Я рявкнула:
— Заткнись! — потом добавила тихо, но твердо: Джефферсон Хардести, ты просил меня позаниматься с твоей приятельницей, и я согласилась. И нечего теперь встревать. Не думай, что я позволю разговаривать с собой подобньж тоном. Он насупился и произнес:
— Я категорически запрещаю.
За время воцарившегося молчания можно было медленно сосчитать до пяти. Потом Ариэль спокойно сказала:
— Пошли, Холли, раздобудем мне какие-нибудь крылья. Пошли.
У всех, кто летает, крылья, естественно, свои. Напрокат их не выдают. Правда, можно купить уже бывшие в употреблении: дети из них выросли или еще что-нибудь в этом роде. Я разыскала мистера Шульца и сообщила, что Ариэль собирается купить крылья. Однако я ей этого не позволю, пока она их не испробует. Перебрав сорок с лишним пар, я нашла комплект, который стал мал Джону Квивераз — я знала, что эти крылья в порядке, но тем не менее тщательно их проверила.
Помогая ей с хвостовым оперением, сказала:
— Ариэль, все-таки зря мы это затеяли.
— Знаю. Но нельзя же, чтобы мужчины думали, будто мы у них под каблуком.
— Да, пожалуй.
— На самом-то деле, так оно и есть. Но только им незачем об этом знать. — Она пробовала хвостовое управление. — Лопасти раскрываются большими пальцами ног?
— Да. Но ты этого не делай. Просто держи ноги вместе, вытянув носки. Понимаешь, Ариыь, по-настожцему ты еще не готова. Сегодня будешь лишь парить. Обещаешь?
Она посмотрела мне в глаза:
— Буду делать только то, что ты мне позволишь.
Мы вернулись к вышке, и она взлетела.
— Ну что, хватит?
— Мне никогда не хватит. Но если ты скажешь, я их сниму.
Она взглянула поверх крыла на Детский Эскалатор — около десяти человек лениво скользили по нему вверх.
— Вот бы разок попробовать! Это, наверное, такое блаженство.
— Вообще-то чем выше, тем безопаснее.
— В чем же тогда дело?
— М-м-м… безопаснее, если ты знаешь, что делаешь. Подниматься и воздушном столбе — то же, что просто парить, иными словами, делать то, что ты делала до сих пор. Ты спокойно лежишь, а поток сам уносит тебя на полмили вверх. Потом ты так же спускаешься, плавно описывая круги вдоль стены. Но ты наверняка хлопнешь крыльями или выкинешь еще какой-нибудь фокус.
Она серьезно покачала головой:
— Я не сделаю ничего, чему ты меня не учила.
Но я все же беспокоилась:
— Слушай, подняться надо будет всего на полмили, но потом больше пяти миль вниз. Уверена, что руки у тебя выдержат?
— Уверена.
— Имей в виду, можешь начинать спуск в любой момент, необязательно подниматься до конца. Время от времени слегка сгибай руки, чтобы не онемели. Только ни в коем случае не хлопай крыльями.
— Не буду.
— Ладно. — Я расправила крылья. — Пошли.
Я ввела ее в поток, плавно качнулась вправо, потом влево и начала двигаться вверх против часовой стрелки. При этом я очень медленно гребла руками, чтобы она не отставала. Как только у нас стало получаться синхронно, я хрикнула:
— Продолжай точно так же. — Резко взмыла вверх и, отлетев в сторону, зависла над ней футах в тридцати.
— Ариэль!
— Да, Холли.
— Я буду над тобой. Не тяни шею, тебе на меня незачем смотреть, это я должна держать тебя в поле зрения. У тебя здорово получается.
— Я чувствую себя прекрасно.
— Слегка покачивайся. Не напрягайся, до купола еще далеко. Если хочешь, можешь грести сильнее.
— Слушаюсь, капитан.
— Не устала?
— Да нет же. Боже мой, я живу, — она хмыкнула. — А мама говорила, мне никогда не стать ангелом.
Я не ответила, потому что на меня чуть не налетели красные с серебряным крылья. Они резко затормозили и зависли между мной и Ариэль. Физиономия Джеффа была почти такой же пунцовой, как и его крылья.
— Черт подери! Ты соображаешь, что делаешь!