Рассказы
Шрифт:
Х.: Я припер тебе негру, Роузбин, с самой войны,
знаешь ли.
Р.: Для меня, моего собственного негру, для меня,
Хэлбот?
Х.: Я завсегда думал о тебе, Ройспин, что это ты
моя собственная.
Р.: Вот это жизнь! Покажи же мне этого самого
негру с войны, Хэлбаут!
Х.: Нет.
Р.: Что за сранные прихваты у тебя, Хэлфорд,
разве это не я, твоя собственная?
НЕСЧАСТНЫЙ ФРАНК
Франк поглядел на стол, едва отваживаясь глядеть на стол. "Я ненавижу этот стол" - скзал он.
– "Старый паршивый стол в моем доме." Затем он поглядел
– "А взгляните только на этот говер, весь дрязный и мыльный. И как мне только следить зазаза всем гнилым барахлом. Хто я такой, собственно, как не раб, приклепанный ко всякой такой дряни. Остается лишь с жабостью смотреть на всех прочих плюдей, весело хахачущих и изливающихся надо мною. Как мне жить дальше? Как? Неужели до самой тверди придется ухаживать за всем этим поганым ветхим домом?" И Франк отправился к своей глухой старухе матери, которая прожевала с ним. "Над чем змеешься, глухая старая калоша?"
"Натерпелся я с тобою - и так хламот хоть отправляй, а тут ты еще гадишь по углам." С этими словами Франк подошел и трахнул ее по башке. "Это тебе за твой дурацкий змех, глухая старая развалина." "Ненавижу эту старую калошу," - сказал он себе, злобно ухвыляясь.
"Продам-ка я весь этот вонючий сарай, да и тебя, мамаша, впридачу."
Вот, он все продал, уехал и поселился в другой стране, которая ему и вполовину так не была дорога, как его родной любимый дом в Англии, где жила его милая, добрая, любимая мать-старушка; и все-то это он (Франк) потерял из-за своего крутого борова. Вот оно, значит, как бывает-поживает.
Одно Из Хмурых Утр
В одно из самых хмурых утр
Ползу я как собак
Забытый всеми бедокур
Пакуюсь в свой пиджак
Блеснет ли мне улыбка дня?
Девчачий звонкий смех
Порадует ли вновь меня
В декбрьской стужине?
Для них быть клевым тоже
С ухмылкой я спешу
Сведу прыщи на роже
И горб свой почешу
Оставьте фокус-покус
Меня не проведешь
Как не крутите попой-с
Я рассеку всю ложь.
Буль я что твой голландец
Чванливый пустобрех
Такой навел бы глянец
Чтоб быть не хуже всех.
Иной в толпе толчется
До полночи глухой.
Кто Дорис приглянется,
Найдет у ней покой.
Подъедь к ней, смел и грязен,
Большой крутой мужик
Она не терпит мрази,
Жиреющей в глуши.
Сосет свой "цайтунг" немец,
Как яблоко шалун
Он как большой младенец,
Знай лишь твердит "Варум?"
Бутылкой джина мерит
Невзгод и грусти слой
Малютка длинный Эрик
Дружок беспечный мой.
Плодись на всю катушку,
Ты плоть земли большой
Гляди-ка, вон в кадушке
Сидит ягнец святой.
В маленькой деревушке Замухрышке на речке Слизнючке разные сплетни и гнусные смухи быстро расползались среди забытателей-небокоптителей, что каратали там свой вяк.
В авангардле злоязычного сплетнения был некто Виктор Гардли, безобидный милый, отродясь никому
"Черные делишки творятся у Викторишки" - так частенько поговаривали в деревеньке, правда, сам я не слышал. Все это, конечно, подавляло Виктора и едва ли совсем не раздавило.
"Почему, почему все они так плохо говорят обо мне, ведь я отродясь никому не бредил, и даже ни с кем не ругался," - так, бывало, жаловался Виктор, хотя сам я не слышал.
"Он древожит добрых христиан в могилах," - клеветала миссис Уэтэрби. Вся деревня была в взбздении.
"Этого мы не можем потерпеть," - заявил Викарий, добрый христианин.
– "Мы должны устроить засаду и поймать этого гнусного беса, обхренившего нашу церковь."
азузнать, кто это играет в прятки- чертенятки с церковью. В четверг, а может, и в понедельник, небольшая компания, числом тридцать две души, все члены деревенской приправы, да присчетник с викарием, спрятались всеприметно на кластьбище, среди разного мертвого мусора.
"Теперь-то мы его поймаем, с Божьей полостью," - так подумал один тип с носом-как-с- подносом.так восемь, все дружно заметили, что ничего, собственно, не произошло, и начали думать да гадать - к чему бы это? В конце концов, доверять - не доверять, о чем люди говорят?
Я Помню Это Арнольд
Я помню - это Какки Харгривс
Как утро, свеж и строен
Это Какки, Какки Харгривс
И его папа мистер Воэн.
Казался он вальяжным
Из-за велосипеда
По воскресеньям важно
Катался до обеда.
Да, я помню Катти Хэрбрим
Чем дальше, тем ясней
Это Катти, Катти Хэрбрим
И его папа мистер Мэй.
На станцию, бывало,
Он точно приезжал
Постранствовал немало
И в ящик вот сыграл
(в смысле попал под поезд, или чего-нибудь
еще).
Так вот мы суетимся
До окончанья дней
Шалтай-болтай кружился
И папа Гарри Лэйн.
Бамблди - Хамблди - Хамблди
Бамблди - Тум (Спасибо.)
КОЕ-ЧТО О ХАЛЯВТОРЕ
Я рожился 9 октября 1940, когда, кажется, нас все еще бомбивали нассисты под водительством Кондольфа Идитлера (он и смог-то всего однажды). В общем, до меня они не добрались. Я учился в разногораздых школах в Лиддиполе, но к удавлению моей тетушки, так и не получил дипломба. Поскольку я являюсь учестником широкопубличного ансамбля "Битлз", наши (мои, П., Дж. и Р.) пластинки могут казаться более забавными, чем эта книжка. Но что до меня, то сия коррекция коротких смешнулек - самое умордительное обхохочище, какое я когда-либо чихал.
Бог да помажет и покормит вас всех.
САФАРИ С БЕЛЮЧИМ ОХОТНИКОМ
Как во джунблях... во дремучих джунблях... сегодня ночует Белючий Охотник.
У изножия его постели Отумба несет строжу, охреняя хозяина от ядовитых несмыкающихся, например от смертоносной хвобры и могутного капитона.
Он и не подозревал, что как раз на следующее утро, как раз с самого браннего позаранка и случится настоящее приключение.
С чашей кончая Отумба разбудил хозяина, и они заправили свой путь в самую гущу джунблей.