Рассказы
Шрифт:
Замедлив шаг, Ом-Канл постарался наполнить свое сердце покоем.
Но покой разбился на волны озерной ряби, едва охотники вошли в селение. Ибо первые же взгляды, брошенные на Ом-Канла барахтавшимися в пыли ребятишками, оказались преисполнены беды, беды уже случившейся.
Передав мархура женщинам, добытчики отправились по своим шатрам. Не торопясь, словно этим можно было отвратить несчастье, сделав его несбывшимся, Ом-Канл вошел к себе (а дыхание - ровное и спокойное!).
Са лежал на шкурах, недвижный, похожий
– Что?
Она молчит, ее глаза - два бездонных провала; упадешь в такие - будешь лететь вечность, так и состаришься, и умрешь - не достигнув дна.
Потом Ир-Мэнь оживает, и из-за губ, похожих сейчас на два серых валика, доносится: "Каменная гадюка".
И впору Ом-Канлу садиться рядом с женой, превращаться еще в одну статую. Ибо живет каменная гадюка не среди камней, а в ветвях тех кустарников, что, как правило, растут у источников. Именуется же каменной, поскольку после ее укуса тело окаменевает; не сразу - постепенно, день за днем. Вначале онемеет место вокруг ранки, потом - дальше и дальше...
Говорят, тем везет, кого каменная гадюка кусает в голову.
Малыша Са укусила в ногу.
– Нет!
– кричит Ом-Канл. Ему плевать, что сбилось дыхание и сердце стучит неоправданно сбивчиво; они с Ир-Мэнь слишком долго ждали Са, чтобы теперь так легко сдаться!
– Я пойду на ту сторону Крина, к ведарке...
Жена останавливает его едва заметным покачиванием головы:
– Без толку. Ты же сам знаешь, она не принимает мужчин. Да и никто никогда не мог вылечить от укуса каменной гадюки.
Конечно же, Ом-Канл знает! Но он не может сидеть, упорядочивая дыхание и наблюдая, как умирает его единственный сын!
Но что делать-то?! Идти к любому из лекарей нет смысла, ибо ни один не поможет, просто не способен помочь.
– Как это случилось?
– голос Лэ-Тонда, только что вошедшего в шатер, заставил Ом-Канла вздрогнуть.
Зачем наставник спрашивает? Не все ли равно, как?
Ир-Мэнь все же заговорила.
Сегодня ей потребовалось сходить к источнику за водой, а малыш Са увязался за мамой. И вот когда Ир-Мэнь набирала воду, ребенок ушел к кустарнику, росшему неподалеку.
...Он не кричал, но женщина внезапно почувствовала нечто - и обернулась. Са тихонько опускался на землю, широко распахнутыми глазенками глядя на гибкую ленту коричневого цвета. Ир-Мэнь догадалась, что это была каменная гадюка, намного позднее - а тогда лишь бросилась к ребенку, понимая, что не успеет добежать, подхватить...
– уберечь и подавно!
На крик прибежали соседки, помогли донести потерявшего сознание Са в шатер. Позванный к больному ведун только развел руками, признаваясь в собственной беспомощности...
Лэ-Тонд выслушал историю молча. Кажется, его совсем не интересовало рассказанное Ир-Мэнь, хотя именно он просил ее об этом.
Когда
– Что собираешься делать?
Тот осторожно пожал плечами: что тут поделаешь? Но ведь зачем-то же наставник спрашивает об этом!
– Вспомни об отшельнике, - сказал тогда Лэ-Тонд.
– Может, он не спасет ребенка. Но может - спасет.
x x x
"Вспомнил тогда Ом-Канл про отшельника, который жил высоко в горах, питаясь лишь тем, что собирал, да тем, что изредка приносили ему пастухи и охотники ятру. Ибо считалось, что отшельник этот приблизился, благодаря образу жизни своей, к Богам. Не раз лечил он тех, кто больным приходил к нему; но редко случалось сие, ведь добраться до обители отшельника было нелегко, да и не всегда можно было застать его дома.
Но Ом-Канл не видел другого выхода - поэтому, обняв на прощание жену и поцеловав в лоб спящего сына, у которого уже онемела вся левая нога, куда укушен был он каменной гадюкой, - пошел молодой охотник в горы, чтобы отыскать жилище отшельника".
x x x
Небеса рыдали; Ом-Канл уже дважды оскальзывался на вымокшей тропе и один раз чуть не сорвался в пропасть, выжидающе скалившуюся клыками-камнями. Но он не мог медлить: с каждой секундой смерть отхватывала еще немного от тела Са.
Дорогу к обители отшельника Ом-Канл помнил плохо. Молодой охотник был там очень давно, когда Лэ-Тонд после получения Ом-Канлом второго имени учил юношу мастерству добытчика. В то время перед молодым ятру словно открывался новый мир; хотя прежде он и считал, что все вокруг уже познано им и не способно удивить. И вдруг - видишь за привычным совсем другое, постигаешь вещи, о существовании которых до сегодняшнего дня и не подозревал!
Таким был и первый визит Ом-Канла к отшельнику. Тогда день радовался солнцу, а горы дышали величественно и достойно. Ом-Канл, пообещавший себе ничему более не удивляться и ни о чем Лэ-Тонда не спрашивать, покорно шагал вслед за наставником по тропе, которая явно вела в никуда. Ибо уже с того места, на котором они находились сейчас, было видно, что приводит тропка к небольшой каменной площадке - и завершается обрывом. Идти туда без толку, разве что если Лэ-Тонд намерен обучать ученика полетам.
– Следи за дыханием, - роняет наставник.
И как он видит спиной?..
Они добрались, наконец, до площадки; тут-то Ом-Канл заметил небольшой вход в пещеру. Взгляд не-горца вряд ли заметил бы, что в пещере когда-то жили, но молодой охотник все-таки не зря ходил в учениках у одного из лучших наставников селения!
– Что скажешь?
– В пещере жил мужчина, но теперь он покинул ее. Видимо, умер.
Лэ-Тонд недовольно (но почему?!) взглянул на него и сокрушенно качнул головой, мол, вот и еще один день потрачен впустую.