Равная солнцу
Шрифт:
— Спасибо.
Глаза мои налились влагой, словно в них забили родники. Баламани был одной из тех немногих душ, перед кем я мог не скрывать своих истинных чувств; я склонил голову и дал волю своей скорби.
— Да укрепит Бог силы твои даже в печали, — мягко сказал он. — Помнишь, что я говорил тебе давным-давно? Никогда не люби никого из царского дома.
Я вытер лицо одним из платков Пери и взял себя в руки:
— Махмуд лишь одна из причин, по которой я решил поговорить с тобой. У меня есть задание, и мне
— В чем?
— Есть ли способ намекнуть Хассану, что надо попросить шаха быть милостивым и прекратить резню?
— Трудно сказать, — вздохнул Баламани. — С шахом он круглые сутки, поэтому никто не может сблизиться с ним. У него такая работа.
— Мне надо узнать о нем больше.
Баламани поглядел на меня, словно пытаясь прочесть мысли, отпечатанные в моей душе.
— Ты молодой и мягкий ага, у которого и языка нет, так же как кирра, ты влез в дворцовые козни?
— Я не говорил о кознях, — ответил я, — только о возможности получить ухо Хассана.
— Оно по-прежнему на его голове, я надеюсь.
— Разумеется.
— И все же что-то здесь плохо пахнет.
— Твой палец?
Баламани фыркнул.
— Что ты хочешь узнать?
— Как к нему подобраться, — повторил я, хотя на самом деле мне нужна была помощь Баламани в наших замыслах.
Он помедлил.
— Даже Хассан вряд ли сумеет уговорить шаха стать справедливым.
— Возможно, ты прав, — согласился я. — Но почему бы нам не попробовать?
— Нет.
— Почему «нет»?
— «Мы» не собираемся ничего делать. Я уже стар. И не желаю оказаться как тот евнух, который расстался с жизнью за несколько дней до того, как подошло его время отправляться на покой и отплыть к себе в Бенгальский залив.
— Но, Баламани, нами правит безумец. Нас всех могут просто вырезать.
— Нет.
— Я буду твоими глазами и ушами — и ногами, — настаивал я. — Ты направишь меня, а я совершу наше дело.
— Слишком опасно.
— Но без тебя у меня ничего не выйдет, — не сдавался я. — Как ты можешь препятствовать тому, что и сам считаешь верным?
Баламани пристально смотрел на меня:
— Ах, друг мой, так ты по-прежнему не знаешь…
— Чего?
— Кто ты такой.
— И кто же?
— Ты — это я.
Я был сбит с толку.
— Да, — кивнул он. — Я научил тебя всему, что знал, а теперь я уступаю тебе свое место.
Он приподнялся и хлопнул меня по груди. И вдруг меня будто горячая волна омыла до самой макушки.
— Баламани…
— Ты заслужил это. То, чего ты пока не знаешь, узнаешь позже. Время и тебе становиться наставником.
— Но Баламани…
Я чувствовал себя учеником, которого учитель покинул слишком рано. Чувство одиночества было тем не менее странно воодушевляющим, словно я отдан ветру, вознесшему меня над землей,
— Всем, что я есть, я обязан тебе, — сказал я тоном, которому не верил сам.
— Тебя мне послал Бог, — кротко ответил Баламани. — Взять гордого и вдребезги разбитого юнца и заново его собрать.
— Это было нелегко, верно?
Такая боль могла быть в улыбке отца, помогающего сыну справиться с изнурительной болезнью.
— Воистину. Но не воображай, что твой путь завершен. Что ты недавно узнал о своем отце?
Внезапный блеск воодушевления в его глазах удивил меня. Он словно хотел убедиться в моих дарованиях.
— У меня не было времени разобраться подробнее. Раскрыть старое убийство нынче не так важно, как предупредить новое.
— Да будет с тобой Господь, мой милый друг, — ответил он, и я почувствовал, что прошел некую важную проверку. — Теперь займись делом.
В следующий мой приход к Хадидже я воспользовался тем предлогом, что Гаухар нужно еще снадобья. Насрин-хатун отправилась его готовить, а я попросил Хадидже изловчиться и этим вечером встретиться со мной как бы случайно в садах после вечернего призыва к молитве. Когда Насрин вернулась с лекарством, я сразу же ушел и принес его Пери, но не сказал, откуда оно.
Позже, к вечеру, я зашагал в темноте между высокими каштанами вглубь гаремного сада, пока не нашел Хадидже, спрятавшуюся за огромным деревом. Лицо она прикрыла и укуталась в черный платок, и ее нелегко было узнать. Я изобразил удивление, но она сказала:
— Быстрее. Я не должна мешкать.
Стоя рядом под деревом, я не мог не вообразить хоть на секунду, как опрокидываю ее и наслаждаюсь вместе с нею.
— Хадидже, нужен твой совет, — прошептал я. — Прекратились ли убийства?
Она содрогнулась:
— Не знаю. Несколько ночей назад он призвал меня, и я изображала наслаждение, хотя меня тошнило от него. Чтоб разговорить его, я сказала, что рада его победам над врагами, и он ответил: «Я намерен вырвать с корнем их всех, одного за другим».
— А что он сказал о твоем брате?
— Он даже не знает, что его убили, — ответила она. — Когда я сказала ему, он выразил сожаление, но добавил, что раз мой брат отдал жизнь за него, то непременно найдет воздаяние в раю.
Горло мне обожгла желчь.
— Как бесчеловечно!
— Мне кажется, что двадцать лет заключения пошатнули его рассудок.
— Есть люди, считающие, что он должен уйти, — сказал я, наблюдая, как она ответит на эту нечестивую мысль.
— Ах!.. — воскликнула она и тут же зажала себе рот из страха, что нас могут услышать.
Молчала она так долго, что я уже было испугался, что она не согласится. Затем едва слышно ответила:
— Должна сознаться — я молюсь об этом каждый день.
— Но как это сделать?