Рай где-то рядом
Шрифт:
Устроившись в кресле напротив, Дороти обратилась к Реймонду:
— Милый, у Элнер есть пара вопросов. Лучше нам, пожалуй, побеседовать втроем. Реймонд откинулся в кресле, снял очки. — Конечно, с радостью вам отвечу, миссис Шимфизл.
В эту минуту взгляд Элнер упал на золоченую табличку на краю стола, с надписью «Высшее существо», и Элнер задумалась: как же его называть? Чтобы уж наверняка не ошибиться, она спросила: — Вас так и называть, «Высшее существо»? Реймонд уставился на нее озадаченно. —
Реймонд протянул руку, развернул табличку к себе и расхохотался.
— Это всего лишь для удобства — некоторым людям так больше по душе. — Он достал из ящика стола целую стопку табличек. — Вот… смотрите… Бог Отец… Будда… Мухаммед. Даже «Элвис Пресли» где-то завалялся, но лучше зовите меня просто Реймонд. — Он спрятал таблички в стол и улыбнулся: — Итак, миссис Шимфизл, что вы хотели узнать? Замечательный у вас, кстати, халат.
— Правда? — удивилась Элнер, оглядывая себя. — Ему лет сто, не меньше, трещит по швам. — Зато уютный, сразу видно.
— Что правда, то правда, — согласилась Элнер. Она сама удивлялась, до чего ей спокойно и уютно. Кто бы мог подумать, что предстать перед Создателем — такое удовольствие?
Поерзав в кресле, Элнер нашла позу поудобнее и с ходу приступила к «тайнам бытия»:
— Вас наверняка замучили такими вопросами, Реймонд, но мне эта загадка много лет покоя не дает. — Ну? — подбодрил Реймонд. — Что появилось раньше — курица или яйцо? Реймонд взглянул на нее недоуменно и снова расхохотался.
— Простите, что смеюсь некстати, миссис Шимфизл, редко кто начинает с этого вопроса. Правильный ответ — яйцо. Настал черед Элнер удивляться. — Яйцо? Точно?
— А как же. — Реймонд кивнул. — Нельзя ставить телегу впереди лошади. Следовательно, все яснее ясного: чтобы цыпленок вылупился, нужно яйцо. Элнер приуныла.
— Ну и ладно. Хорошо хоть, я не стала звонить Баду с Джеем. Что ж, век живи, век учись. — Элнер переглянулась с Дороти. — А второй вопрос можно задать? Первой отозвалась Дороти:
— Вопросов можно задавать сколько угодно — правда, Реймонд?
— Конечно! Затем мы здесь и собрались… Вперед, миссис Шимфизл!
— В таком случае, второй вопрос: в чем смысл жизни? Реймонд, задумчиво кивнув, повторил:
— В чем смысл жизни… гм… дайте подумать. — Он подался вперед, сцепил руки, заглянул Элнер в глаза. — Хоть убейте, не знаю, миссис Шимфизл.
— Тебе все шуточки! — одернула его Дороти. — И объяснила Элнер: — Он у нас большой любитель поддразнить. Реймонд засмеялся.
— Ладно, шутки шутками, а если серьезно, то как бы объяснить проще и понятней… Жизнь — это дар. Дороти улыбнулась Элнер. — Наш подарок вам, с любовью.
— Дар? — призадумалась Элнер. — Что ж, очень мило, и спасибо вам
— Знаем, миссис Шимфизл, вы любили жизнь как никто другой, и мы счастливы. Ведь так все и было задумано, вам на радость. Верно, Дороти? — Безусловно, — с улыбкой подтвердила та. Элнер изумленно покачала головой:
— Вот ведь странное дело: столько лет люди бьются, ищут смысл жизни, — а надо просто радоваться, и все.
— Правильно, — кивнул Реймонд. — Видите ли, миссис Шимфизл… — Зовите меня, пожалуйста, Элнер.
— Спасибо. Видите ли, Элнер, жизнь намного проще, чем кажется людям.
— Точно! — весело отозвалась Дороти. — Проще не бывает.
Реймонд повернулся, снял со стены большую картину с изображением карнавала — сотни цветных огней вдруг засияли на полотне, зазвучала живая музыка — и продолжал:
— Понимаете, Элнер, жизнь похожа на американские горки: то вверх, то вниз, то ухаб, то поворот. — А-а! — подхватила Элнер. — Значит, надо вдохнуть поглубже и получать удовольствие. Реймонд поддержал ее:
— Вот именно. Только вот в чем дело… большинству людей кажется, будто они за рулем, и они так стараются управлять, что пропускают все самое интересное. Элнер повернулась к Дороти:
— Жаль, Норма вас не слышит. Вот уж кто вцепился в руль мертвой хваткой. Не мешало бы ей расслабиться чуток.
— Совершенно верно. — Реймонд стал сворачивать картину. — Ну как, — поинтересовался он, — озадачил я вас? Совсем не такого ответа вы ждали?
— Пожалуй, нет… Я догадывалась, что на самом деле так и есть, но не знала точно. С курицей и яйцом промахнулась — зато здесь я была на верном пути. Вы нам желаете счастья.
— А как же! — согласился Реймонд. — Разве стали бы мы так стараться, чтобы сделать людей несчастными, Дороти?
— Нам такого труда стоило все это придумать! — добавила та. — Все большое и тяжелое создал, конечно, Реймонд: планеты, горы, океаны, слонов. А я — пруды, озера, мелких зверушек. Собаки и кошки — мое произведение… правда, здорово вышло?
— Просто прелесть! — воскликнула Элнер. — Старина Сонни мне не дает скучать ни днем ни ночью, и я всем твержу, что лучшее лекарство от хандры — завести котенка. Когда у Тотт Вутен сдали нервы, я ей подарила котенка, и через неделю тоску как рукой сняло. Дороти подхватила:
— Да уж, котята удались на славу, не сочтите за хвастовство. А Реймонд создал воздух, воду, все минералы: железо, уголь, медь… что еще, милый?
— Серебро, золото. — Реймонд взглянул на Дороти и с гордостью добавил: — Зато она изобрела цветы, музыку, искусство… Я бы ни за что не додумался.