Рай на краю света
Шрифт:
Эйми ничего подобного не испытывала, когда ее целовал Доминик. Неудивительно, что они недолго прожили вместе. Между ними не было влечения.
Влечение. Неужели именно благодаря ему они поцеловались? Таинственное, волшебное, потрясающее влечение…
Однако подобное чувство может оказаться опасным. Эйми, прислушиваясь к шагам Сета, поклялась помнить об этом.
Сет потенциально опасен для нее. Скорее всего, подобным образом на его поцелуи реагируют все женщины. И та, что разбила его сердце…
Да
Разочарование вернуло Эйми к реальности. О чем она вообще думает? Не имеет она права даже на мгновение забыть о цели своего приезда на ранчо. Очевидно, этот мужчина действительно опасен. Он соблазнил ее лучшую подругу и сделал той ребенка, а Эйми потеряла голову от легкого поцелуя, который ничего не значил для Сета. Просто его чарам поддалась очередная женщина.
— Не сомневаюсь, что даже после карри десерт покажется тебе великолепным, — сказал Сет, подходя к ней.
— Спасибо, — холодно ответила она.
Он поставил перед ней зеленую стеклянную чашу, и Эйми уловила аромат арбуза, смешанный с более резким и пряным запахом зеленого имбирного вина.
— Этот аромат напоминает о Рождестве, — заметила она.
— А мне он напоминает лето. Хочется уплетать за обе щеки.
Она смотрела, как Сет подносит ко рту ложку с ярко-красным шариком.
Боже правый! Она снова сосредоточилась на его губах и неповторимом поцелуе.
— Как тут празднуют Рождество? — поинтересовалась Эйми, стараясь отвлечься. — Ты устраиваешь пышные вечеринки?
— Больше не устраиваю. Раньше организовывал, но это не по мне.
— Жаль. — Она оглядела веранду и представила бумажные фонарики, развешанные в саду. — Этот дом идеально подходит для вечеринки. Если Минг поможет с готовкой, организовать праздник проще простого. Будет очень весело.
— Значит, ты любишь вечеринки?
— Не все, — объяснила Эйми. — Иногда мне приходится их устраивать, и на таких мероприятиях я должна помогать клиентам обзаводиться нужными знакомствами или рекламировать новые товары.
Эйми тут же вспомнила ужин в тот день, когда погибла Рейчел. У нее снова мучительно заныло в груди, будто сердце упало с огромной высоты.
— Эйми, с тобой все в порядке?
Взяв бокал с водой, она отпила большой глоток.
— Все в норме. Только мне часто становится не по себе, когда я вспоминаю о Рейчел.
— Понимаю, — тихо произнес Сет. — Боюсь, это не скоро пройдет. Я по-прежнему скучаю по отцу, а когда умер мой дядя, стало только хуже.
Эйми удивилась, что Сет не упомянул о Рейчел. Должен же он хоть чуть-чуть горевать о матери Беллы.
Для Эйми малейшее воспоминание о подруге причиняет страдание: как Рейчел откидывала волосы назад, ее низкий, горловой смех, кульминационные моменты анекдотов, которые она любила рассказывать.
Однако Эйми не готова делиться этими воспоминаниями с Сетом. Безопаснее оставить подробности ее дружбы с Рейчел в прошлом.
Она зачерпнула полную ложку десерта.
— Не расскажешь о своем дяде? Он всегда жил здесь?
Сет покачал головой:
— Он, как и все члены моей семьи, начинал бизнес в Сиднее и только в почти тридцатилетнем возрасте перебрался сюда.
— Чтобы стать скотоводом?
— Да. — Сет улыбнулся. — Он оставил процветающий семейный бизнес ради ранчо.
— Интригующе. — Эйми опустила ложку в чашу. Арбузные шарики просто изумительны. — Чем занимается твоя семья?
— Ты когда-нибудь слышала о «Риардон и Грейс»? — (Она помотала головой.) — Компания занимается импортом и экспортом, этому бизнесу очень много лет. Его организовал мой прапрадед, у него был один из первых товарных складов в Сиднее.
— Ух ты!
— Все мужчины нашей семьи занимались этим бизнесом, включая моего отца. Сет отошел от дел первым.
— Твоего дядю тоже звали Сетом?
— Да. Он был младшим братом моего отца.
Эйми нахмурилась. Новость почему-то показалась ей важной, но она была слишком увлечена разговором и отложила решение этой загадки.
— Почему он уехал из Сиднея?
Сет изогнул губы в ироничной усмешке, и молодая женщина смутилась.
— Я сую нос не в свои дела?
— Совсем нет. — Он взглянул на нее. — Но это довольно грустная история.
Эйми зачерпнула еще одну полную ложку десерта.
— Видишь ли, мой дядя был безумно влюблен, — тихо продолжил Сет. — И все было замечательно до тех пор, пока он не привез девушку в родной дом и не представил своему старшему брату.
— Твоему отцу?
Он кивнул:
— Тогда он, конечно, еще не был моим отцом. Это произошло до моего рождения.
— Твой отец влюбился в невесту брата?
— Да, и женился на ней.
Осознав ситуацию, Эйми ахнула:
— Итак, та женщина стала твоей матерью. Твой дядя любил ее.
— Безумно и безнадежно, я полагаю.
— Бедняга.
Эйми представила, что произошло. Сет Риардон-старший, должно быть, очень страдал, расставшись с любимой женщиной, поэтому отказался от комфортной жизни в Сиднее и приехал сюда, чтобы забыть прошлое и начать новую жизнь.
— Он создал ранчо на пустом месте? — спросила она.
— Почти. Ему было нелегко, но он вписался в здешний стиль жизни так, словно родился и вырос в этих краях. Это закалило его. Говорят, когда жизнь становится тяжелой, нельзя падать духом. Он энергично взялся за дело, вместе с рабочими огораживал ранчо, помогал строить этот дом. Ему удалось разбогатеть.