Райская птица
Шрифт:
— О да. Я должен поверить, что ты только и ждала, когда же тебя пригласят обратно?
Я не ждала этого, нет, — вздохнула Клео. Он оказался очень упрямым. — Можешь ты посмотреть на вещи моими глазами?
— Почему я должен это делать? — Доминик помрачнел еще больше. — Это было наглостью с твоей стороны приехать сюда и ожидать жалости с моей стороны. Я не просил тебя возвращаться. Это только моя мать хотела…
— Доминик!
Клео смотрела на него глазами полными слез. Она не могла поверить в
— Ты… ты должен понять, что я чувствовала, когда уехала. Хорошо. Мы переспали с тобой. И это было… восхитительно…
Доминик недоверчиво посмотрел на Клео, потом снова перевел взгляд на океан.
Скорее всего, она лгала. Это просто еще одна уловка его матери, придуманная, чтобы иметь возможность вмешиваться в его жизнь.
— Но я… я бы не смогла стать твоей любовницей.
— Разве я просил тебя стать моей любовницей?! — яростно спросил он. — Тебе лучше освежить свою память. Я такого не припоминаю.
— Нет, — застонала Клео, — ты действительно этого не говорил…
— Хоть что-то я сделал правильно! — съязвил Доминик.
— Но… но я была уверена, это то, чего ты хочешь.
— Да неужели? — Его взгляд метал молнии. — Ты решила, что лучше меня знаешь, чего я хочу? Как тогда, у меня дома?
— Я все объяснила, — дрожащим голосом ответила она.
— Разве?
— Да. — Клео облизнула пересохшие губы. — Неужели ты не понимаешь, что мне было тяжело? Я пожалела бы потом…
— Ты о том, чтобы еще раз лечь со мной в постель? — Доминик криво усмехнулся. — Да, могу понять, какой это стало проблемой для тебя.
— Не глупи! — Клео посмотрела на него сквозь слезы. — Я влюбилась в тебя. И боялась страданий. — Ее щеки пылали. — Если хочешь, можешь винить в этом мою мать.
— С чего ты взяла, что я заставлю тебя страдать?
— Из-за Сары, — прямо сказала она. — Я думала, ты собираешься жениться на ней, и я не смогу с этим жить.
Доминик изо всех сил сдерживался, чтобы не кинуться утешать ее. Ее слезы разрывали ему сердце, но он все еще не мог забыть слова Сары…
— А как насчет того, что ты сказала Саре в аэропорту в Нассау? — резко выпалил он.
— Саре? — Клео удивленно посмотрела на него, вытирая слезы. — А что я ей сказала?
— Разве ты не сказала ей, что не хочешь больше видеть меня?
— Конечно же нет, — ужаснулась Клео.
— Но ты ведь не будешь отрицать, что разговаривала с ней?
— Мы едва перекинулись парой слов, — растерянно ответила она. — Твое имя даже не упоминалось. Ты попросил ее встретить своего делового партнера…
— Что ты сказала?
Вдруг Клео поняла, что ее подозрения насчет Сары оказались небеспочвенными.
— Ты не посылал ее в аэропорт? Твоя мать сказала мне, что Сара покинула остров, но я не
— С чем?
— Она хотела убедить меня, что вы все еще вместе.
— Но как ты могла поверить ей? — Доминик боролся с чувством эйфории, которое вдруг охватило его. — Ты ведь видела, что произошло между нами. Черт побери, ты должна была все услышать, когда пряталась в кустах за моей террасой.
— Я не пряталась в кустах, — с несчастным видом пробормотала Клео. — Я такая никчемная.
— Нет, ты не такая, — тихо сказал Доминик. — Внезапное ухудшение самочувствия Джейкоба было на самом деле предлогом, чтобы не поехать встречать тебя. Думаю, он знал, что делает.
Погруженный в раздумья, Доминик казался таким далеким, что ей захотелось прикоснуться к нему. Погрузить пальцы в его блестящие густые волосы. Взять его лицо в ладони, чтобы он увидел, что ее жизнь без него — ничто.
Но Клео не хватало мужества.
Долгое время они сидели молча, пока наконец Доминик не сказал:
— Значит, ты приехала, потому что моя мать напугала тебя. — В этот раз тон его голоса был спокойным и мягким.
— Нет, — подняла голову Клео. — Я вернулась, потому что она заставила меня поверить, что я тебе нужна.
— Ты все еще так думаешь?
— Я не знаю, что думать, — хрипло произнесла Клео. — Но… когда я увидела тебя…
— Ну?
— …я подумала, что, скорее всего, она права.
Доминик с улыбкой спросил:
— Неужели я так плохо выгляжу?
Вдруг она поняла, что больше не может сдерживаться.
Не заботясь о том, что подумает Доминик о ней, Клео обвила его шею, притянула к себе и прильнула к его губам. Впервые в жизни она решилась на такое, но ей было необходимо разбить лед. Клео почувствовала, как его холодные губы становятся жаркими. Сначала он попытался оттолкнуть ее, но близость лишила его сил, и он с жадностью ответил на страстный поцелуй.
— Клео, черт побери, — хрипло сказал Доминик и обнял возлюбленную за плечи.
Прижав Клео к кожаному сиденью, он впился в ее соблазнительный рот. Их языки встретились, и Доминик почувствовал, как в приятной податливости нежного тела исчезает вся злость, накопившаяся за долгие недели одиночества.
Клео испытала невероятное облегчение. Она так боялась, что Доминик не простит ее. Она все теснее прижималась к его сильному телу. Но этого было недостаточно.
Она стянула с него пиджак и почувствовала тепло кожи. Но ей хотелось еще большей близости, и она дрожащими пальцами принялась расстегивать пуговицы рубашки.
Ощутив прикосновение рук Клео, Доминик жадно втянул воздух и припал к ее нежной шее. Его тело горело словно в лихорадке, и, когда Клео издала тихий стон, он почувствовал, как его накрыла волна желания.