Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Добрый день, сеньорита.

— Я кое-кого ищу.

— Кого же вы ищете?

— Хозяина.

— Патрона?

— Да, патрона. Будьте любезны, подскажите, где я могу найти его.

Девушка указала за спину Джейн:

— Он как раз в дверях, сеньорита. Она повернула голову. Конечно же, это был он — мужчина с парома, пляжный бездельник, который тащил ее чемоданы всю дорогу от пристани до «Паршивого лося».

Джейн нашла в себе силы заговорить:

— Вы хозяин?

Мужчина кивнул и неторопливо направился к ней:

— Меня

зовут Джейк Холлистер.

Глава 3

— Патрон?

Джейку и прежде приходилось видеть подобное выражение: женская тревога, быстро сменяющаяся отказом верить, скорее даже недоверием. Так случалось не раз.

— Называть меня патроном — своеобразная манера Рози пошутить. — Он взглянул на улыбающуюся девушку, которая деловито начищала медь. — Однако как бы там ни было, я действительно владею этим заведением.

Просто так, как есть, а не иначе.

— Почему вы не сказали мне?

Джейку показалось, что фраза прозвучала скорее как обвинение, нежели вопрос.

— Вы не спрашивали. — Он чуть приподнял бровь: — Чем я могу быть вам полезен, мисс…

— Беннет. Джейн Беннет.

— Чем я могу быть вам полезен, мисс Беннет из Буффало?

— Мужчина, который разгружал мои вещи на пристани, посоветовал мне найти хозяина.

— Томми Багама?

Молодая женщина кивнула, достала салфетку и осторожно прикоснулась к коже над верхней губкой.

— Мне нужно добраться в «Четыре сестры». Насколько я понимаю, вы владеете джипом.

— Верно.

Итак, это была новая постоялица гостиницы. Несколько дней назад Рэйчел Мейфэр сообщила ему об ожидающемся приезде, однако это совершенно выскочило из головы Джейка.

— Я безостановочно путешествую с того самого момента, как мой самолет вылетел из Хитроу вчера в шесть часов утра, мистер Холлистер. Я устала и изнемогаю от жары, а чувство юмора покинуло меня в аэропорту Сан-Хуан прошлой ночью. Так что если вы не возражаете, я бы хотела отправиться в гостиницу, как только будет возможно, — вежливо, но настойчиво сообщила ему Джейн Беннет.

Похоже, эта женщина привыкла делать то, что считала нужным.

Джейк невозмутимо просунул большой палец за пояс джинсов.

— Джип на заднем дворе.

— А мой багаж на переднем крыльце вашего заведения, — безо всякой необходимости напомнила леди.

— Я подгоню джип.

— Благодарю вас. — В ее голосе сквозила надменная отчужденность.

— Это займет несколько минут. Мне нужно проследить, чтобы все мои приобретения были внесены в инвентарный список. Вы не хотели бы выпить чего-нибудь прохладительного?

— Нет, благодарю, — сказала она, опускаясь на стоявший поблизости стул, разглаживая морщинки на юбке и кладя ногу на ногу. — Я подожду здесь.

— Я посигналю.

После того как Джейк загрузил багаж гостьи на заднее сиденье джипа и связал его

длинной веревкой, он подошел к месту водителя и наклонился к гудку.

Джейн Беннет появилась в расхлябанных дверях «Паршивого лося», взглянула на побитый джип «вранглер» модели 1980 года со снесенной крышей, без ручки на двери со стороны пассажира и с треснувшим ветровым стеклом — пробег автомобиля составлял значительно больше тысячи миль — и с видом как минимум, подумал Джейк, знатока в такого рода вещах произнесла:

— Это не совсем то, что я ожидала.

Он помог ей забраться на переднее сиденье — «Господи, какие великолепные у нее ноги!» — обошел вокруг машины, плавным движением проскользнул на свое место и, любовно похлопывая по рулю, объявил:

— Машина в свое время была приобретена в США, любимая модель яппи, по крайней мере именно так мне сказали.

— А вы что, яппи, мистер Холлистер? — спросила она, обмахиваясь словно веером картой дорог Орегоны, которую обнаружила небрежно смятой в боковом кармане дверцы. Видимо, карта досталась ему в придачу к джипу.

— Почему бы вам не называть меня просто Джейк?

— Вы яппи, Джейк?

— Теперь уже нет, это совершенно точно. — Спустя минуту он продолжил: — А что насчет вас, мисс Беннет?

— Просто Джейн.

Все что угодно, но только не просто Джейн.

— А что насчет вас, Джейн?

— Думаю, обо мне можно сказать то же самое.

— Вы бы лучше придерживали свою шляпу, — предупредил ее Джейк, сделав П-образный разворот в центре главной улицы Пургатори… в центре единственной улицы Пургатори.

— Где гостиница? — спросила она, когда из-под переднего левого колеса «вранглера» вверх взметнулись брызги грязи из лужи.

Он кивнул в сторону большого белого дома, построенного в викторианском стиле, который возвышался над самой бухтой:

— Там.

Они выехали из города, устремились вверх по петляющей холмистой дороге и только тогда нарушили молчание.

Первым решился Джейк:

— Что вы знаете о Рае?

— Небесный рай — то прекрасное место, где розы и лилии в цвет, — процитировала она.

— У нас на острове есть и розы, и лилии, так что он вроде должен быть подходящим местом, — сказал Джейк с некоторым подобием улыбки. — Но я имел в виду историю острова!

— К сожалению, об этом я почти ничего не знаю.

— В таком случае позвольте мне просветить вас.

— Мои опасения услышать от вас именно это оказались ненапрасными, — усмехнулась она.

Очевидно, чувство юмора все-таки не совсем покинуло Джейн Беннет.

— Всего сотню лет назад остров был в основном необитаем, — начал Джейк. — Как известно, первой семьей, поселившейся здесь, были Ловатосы. Они принялись возделывать плантацию сахарного тростника на южной оконечности Рая, которая по большей части представляет собой ровную и плодородную землю.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2