Разбуди Лихо!
Шрифт:
— Яички.
Вурдалаки заржали, а Лихо и пояснил:
— А у нас они зовутся «бубенцы», и только древние их называют «зенками».
Дальше он дал команду отправляться к стойлу нового «скакуна» для Крали Мордовской и, не выпуская меня из рук, показал похохатывающим вампирам кратчайшую дорогу. В эти минуты я сделала два вывода. Первый — меня в дырах Патторуса ошибочно приняли за древнюю, второй — мне везет, как проклятой, и совершенно на пустом месте. Кому бы сказать спасибо? Господи, спасибо тебе!
К слову, о докучливом везении я вспомнила вторично, оказавшись
— Он был стар или они быстро разлагаются? — поинтересовалась у вампиров, брезгливо зажимающих носы.
— И стар и отравлен, — резюмировал Лихо. — А замены ему нет.
— Они у вас что, под запись из другого мира завозятся?
— Да, из Дарлогрии, — сообщил рыжий вампир, — в других мирах таких нет.
— А сделать срочный заказ? — я поклипала глазками и улыбнулась. — Все же Вы всесильный и влиятельный…
Я-то думала, он на мою лесть поведется, даже ближе к нему подступила. А Зарбу вдруг в лице изменился и, постарев на десять лет, отдал приказ оградить нас от чужих ушей. Удивительно, не успел он завершить команды, вампиры раскрыли над нами какой-то купол и застыли снаружи него.
— Лихо, объясни ей.
— Краля, заказать нового на замену не получится. Сони сухопутное существо, — Лихо указал на погибшего, — а мир Рюдри может открываться на время только для водных миров и принимать только лишь водников.
Зарбу еще сильнее посуровел и состарился:
— Без Сони ты выбываешь из игры…
— Срочно нужно решить вопрос с тобой, обо мне не беспокойся, — шепнул Лихо.
Вот уж дудки! Чтобы в оставшиеся дни до окончания празднеств меня опять на куски рвали, прятали и крали, какой-то белой Моалью обстреливали, да ни за что! Лучше быть в гуще событий, тогда и противники побарахтаются в ней. И вдруг кто помрет мне на радость.
— Нет., - ответила как отрезала, — я приму участие.
— Ты не можешь.
— Смогу.
Лихо грюмо процедил:
— У тебя что, есть знакомый скоростной слизень?
В памяти тут же возник образ синих глазок на длинных ножках. Я ухмыльнулась:
— Есть! У меня есть такой. Более того, это лучший в мире слизень и он как раз из водного мира.
— Но ты не сможешь с ним общаться и давать команды, — сообщил на глазах молодеющий рыжий.
— А мне и не надо, Жакоромородот сам с головой. Из огня вынесет, из беды спасет. Укусить никому не даст и если надо будет, то всех-всех перебьет. — Восторженно выдохнула. — Вы сможете его сюда доставить? Он сейчас в Гарвиро, и поверьте, просто так в руки не дастся. Слизень является обладателем юридической степени в сорока двух мирах, владеет боевыми искусствами и живет уже семь столетий.
— Сможем, но это будет несанкционированный переброс, — протянул Владыка, — а скорее похищение.
Вот тут я вспомнила еще одну присказку своей любимой тети:
— Зарбу, если мы оплатим ему потраченное время и в короткие сроки вернем обратно в целости и сохранности, то это будет наем.
Вурдалак согласился. С улыбкой сообщил, что поставит на оба лота — мою жизнь и мою ночь. И довольный собой удалился, а вместе с ним исчез и купол, и охрана в красном кружеве.
— Эх, Краля… — сокрушенно качая головой Лихо, обнял меня и утянул в пол. Уже там пробираясь по мелким тоннелям дыр Патторуса, тихо спросил: — Ты уверена, в своих силах?
— А мне ничего не остается, — ободряюще похлопала его по когтистой руке. — Кстати, в виду последних событий, предлагаю проверить палатку на наличие новых ставок или плат. И перенести ее куда-нибудь далеко-о-о-о, чтобы больше никто заплатить не пытался.
— Так и сделаю. И в следующий раз тебя с финиша заберу тебя я.
12
Демонесса спешила в кабинет Светлейшего из Темнейших, легко подпрыгивая на каждом пятом шагу. Настроение было на высоте, веселый смех рвался из души, и все вокруг казалось прекрасным. Нардо, который долгие годы тосковал по серокожей стервозине, уже не думает о ней в свете самых сладких воспоминаний и не грустит о былом. Оклемался, как сказала бы Галя, и все благодаря ей — простой девушке из четвертого мира. И еще одна маленькая радость заставляла водную демонессу петь, ее почти супруг вспомнил, что уделяет жене слишком мало внимания, и пригласил на совместный обед.
Жизнь прекрасна и все в ней удивительно!
Демонесса подошла к двери, ведущей в тайный кабинет дьявола, и когда она вдруг трансформировалась из закрытой прямоугольной в открытую круглую, перед Олимпией предстала знакомая белая зала. Та самая из великолепного дворца 129 мира, где они с утра пораньше пытались вырвать Галю из когтистых лап серокожих. Дьявол сиесекундно оказался возле демонессы, и взял ее за руку. И дверь закрылась, отсекая их от Аида.
— Прости, моя радость, но обед придется отложить. Кружево и плетку так же. — Расстроено шепнул он.
Это у нее было заготовлено заранее и не пропадет, но все же легкую озабоченность вопросом проявить надобно.
— Почему? — она удивленно распахнула глаза, позволяя дьяволу с головой окунуться в глубину синевы. А затем кокетливо улыбнулась. — А, в принципе не страшно. Ты ведь подождешь?
В глазах Люциуса полыхнул красный огонек, а кадык дернулся.
— К тебе гость, — с сожалением он поцеловал ее кисть. Повернувшись, Олимпия оказалась лицом к лицу с реве Татихом, отображающемся в черном плоском камне. Лукаво искрящиеся, глаза старца предвещали открытие новых тайн и близость интересных событий.
— Приветствую прекраснейшую из Повелительниц!
— Здравствуйте, — улыбнулась она, и позволила почти мужу провести себя к ближайшему креслу.
— Повелитель позволил украсть ваше внимание на доли минуты, а потому я не буду откладывать в долгий ящик.
— Приступайте, — по взмаху дьявольской руки, кресло Олимпии увеличилось до диванчика на двоих, и Темнейший с улыбкой сел подле нее. — Итак, мы вас слушаем.
— Я потревожил вас, потому что проклятья сожженные с ауры Нордо Олдо Даро в основе своей исчезли, но… Но вынужден признать, некоторые из них возникли вновь и даже усилились.