Разбуди меня
Шрифт:
— У меня есть сестра-близнец, если ты забыл, — ответила Падма ровным голосом. Комплименты от таких личностей, как Нотт, нисколько не трогали её, тем более, они скорее всего были фальшивыми. — Она выглядит так же, как и я, и она свободна.
— Ты с ума сошла, Патил? Чтобы я пошёл на бал с гриффиндоркой?!
Тео буквально выплюнул это слово, вновь с удовольствием подмечая про себя, что Гермиона вся вспыхнула от гнева.
— Да и к тому же, — продолжил он, — мне нравятся девушки с длинными волосами. А твоя сестричка
— Всё-таки ты гадёныш, Нотт, — еле слышно процедила сквозь зубы Гермиона, но Тео всё отлично расслышал, несмотря на дождь, хлеставший по их мантиям. Все, включая Джинни, давно ушли, и на поле они остались втроём.
— Не завидуй, Грейнджер, ведь ты можешь с помощью магии отрастить свои кудри. Хотя, — он сделал эффектную паузу, — я ценю только естественную красоту, не завуалированную магией.
— Пойдём отсюда, Гермиона, — возмущённо сказала Падма и, повернувшись к Нотту спиной, потянула Гермиону за собой. Но тут же крепкая рука схватила её за локоть, заставив Падму вздрогнуть.
— Так ты согласна, Патил?
Падма ответила вполоборота, не имея ни малейшего желания смотреть Нотту в глаза:
— А у меня есть выбор?
— Вот, — довольно произнёс Тео, поравнявшись с ними и будто случайно задевая рукав Гермионы, — сразу видно, что ты с Когтеврана.
Усмехнувшись собственному остроумию, он обогнал их и быстрым шагом пошёл к раздевалке. Хоть Гермиона и понимала, что из этой затеи не выйдет ничего путного, всё же направила на него палочку, но Падма мягко её опустила.
— Он правда того не стоит. Пойдём лучше проведаем Дина.
— Да, ты права... — вздохнула Гермиона, внезапно ощутив, что промокла до нитки. — Скорее бы попасть в тепло.
К вечеру буря разыгралась ещё пуще, и дождь, усиливаемый ветром, нещадно бил в решетчатое окно больничного крыла.
— То есть как это? — изумился Дин, приподнимаясь на кровати, но неудачно повернул руку и вновь повалился на подушки.
— Тише, тише, будь осторожнее, пожалуйста, — взмолилась Падма, сочувственно глядя на него. — Мне придётся это сделать. В конце концов, всего один вечер. Это ничего не изменит.
— Но, Падма! С тобой хотел пойти я!
— Я знаю, — смущённо прошептала она, но Дин был не на шутку раздосадован:
— Да даже не в этом дело! Этот чёртов слизеринец делает всё так, как ему удобно, оставляя нас не у дел! Сначала Крам, теперь я... Мерлиновы кальсоны, ну я ему устрою!
— Дин, мы уже договорились. Конечно, есть ещё надежда на то, что за эти два месяца он исчезнет из школы или даже передумает. Но надежда весьма призрачная. А я человек слова, и раз пообещала, то, так и быть, схожу с ним на бал.
— Ты хоть представляешь, как это унизительно для меня? Моя де... моя хорошая подруга вынуждена просить какого-то урода не трогать меня. И вынуждена ради этого жертвовать своим временем, желаниями... ты ведь не хочешь идти с ним?
— Ну конечно нет! — сердце Падмы забилось быстрее после слов о «хорошей подруге». — Но ты прав: я вынуждена.
— Чёрт побери! — Дин треснул кулаком здоровой руки по прикроватной тумбочке, да так громко, что спавший в дальнем углу Джек Слоупер заворчал во сне. — Я должен был сам за себя постоять, а не заставлять тебя!
— Ты меня не заставлял, — успокаивающе сказала Падма. — Нотт правда не оставляет выбора. Он перебьёт вашу команду. Правила ведь не предусматривают удаления загонщика за то, что он швыряет бладжер в соперников.
— А жаль! Не то что в магловском футболе... Значит, ты решила спасти всю нашу сборную?
— Ну... что-то вроде того, — солгала Падма.
Наверное, так лучше. Пусть Дин думает, что я это делаю ради всех.
— Ты всё-таки чудесная, — с жаром сказал он, сжав пальцы её руки, лежащей поверх одеяла.
Падма улыбнулась, стараясь выровнять вновь сбившееся дыхание.
— Надеюсь, мы успеем с ним разобраться за этот год, — проворчал Дин, возвращаясь к своим мыслям. — Не такой ведь он неуловимый!
— Честно говоря, я придерживаюсь того мнения, что жизнь его накажет и без нашего участия... а возможно, уже наказала. Не думаю, что ему очень легко живётся в Хогвартсе.
— Ну так нечего было приезжать!
— Да уж, — невесело усмехнулась Падма. — С его появлением сразу столько проблем. Но, надеюсь, моя своеобразная жертва поможет вам выиграть.
— Я буду перед тобой в долгу, Падма.
— Перестань, — она опустила голову, пряча смущение. — Мне остаться с тобой на ночь?
— Ты шутишь? Ты и так слишком много для меня сделала. Иди отдохни.
Только позволь мне поцеловать тебя на прощание.
— Хорошо, — улыбнулась Падма.
Мерлин, он так на меня смотрит, словно чего-то ждёт! И кажется, я догадываюсь, чего именно.
— Под присмотром нашей замечательной мадам Помфри со мной точно ничего не случится, — с притворной весёлостью сказал Дин, не желая, тем не менее, отпускать её ни на минуту.
— Ну... — Падма уже собиралась встать и вдруг замялась, — в общем, поправляйся.
Она медленно поднялась, и тут Дин с необычайной силой притянул её к себе за руку. Падма, не растерявшись, чмокнула его в щёку, моментально развернулась и быстрым шагом вышла из палаты.
— Ладно ладно, дикарка, — тихо произнёс Дин, поворачиваясь на бок, — пока можешь убегать. У меня ещё будет достаточно времени, чтобы приручить тебя.
====== Глава 7 ======
Воскресное утро было таким ослепительно солнечным, что Гермиона, открыв глаза, подумала сначала, что ей снится сон. Но поморгав и встряхнув головой, она поняла, что погода и вправду наладилась, а значит, продолжение матча состоится сегодня.