РазДРАКОНим Новый Год
Шрифт:
Адриан уже был в свадебном наряде. Увидев меня, он расплылся в счастливой улыбке. Поверенный внимательно наблюдавшей за ним перевел взгляд на меня и выжидательно посмотрел.
– Дорогая, не бойся, – поднявшись ко мне на встречу, сладенько пропел жених, подставляя локоть, – Это поверенный Его Величества Николаса, господин Лаффер. Он здесь, чтобы поздравить нас в этот прекрасный день.
– По столице ходят слухи, что вы пытались сбежать накануне свадьбы, леди Юрден, – произнес Лаффер таким тоном, что захотелось во всем признаться.
– Какая чушь! – фыркнул Адриан и сжал мою руку, – Какая мерзость эти придворные сплетни! Ты не находишь, дорогая?
– Д-да, – промямлила я, стараясь не смотреть на поверенного.
– Как я уже говорил, эта та самая очаровательная горничная, которая однажды пришла ко мне наниматься на работу и украла мое сердце! – с пафосом произнес герцог, улыбнувшись мне.
– Госпожа Юрден, с Вами все в порядке? Я уполномочен королем! Я могу сейчас же прекратить все это, – поверенный многозначительно махнул рукой в сторону готовящегося праздника. – И Вас вернут домой, к Вашей семье. А Его Светлость исполнит волю короля и…
– Достаточно, господин Лаффер! – перебил его герцог, больно сжимая мою руку, – Ваша задача была удостовериться в том, что невеста на месте и в целом абсолютно довольна. Девушки, я слышал, бывают растеряны накануне свадьбы.
Поверенный недоверчиво всматривался в мое лицо, но все же уступил герцогу, кивнув.
– Давайте отпустим невесту! Ей еще столько предстоит сегодня, – предложил Адриан, отпуская меня из стальной хватки. – Дорогая, поторопись, нехорошо опаздывать на произнесение клятв. Легким движением Ренард завладел моей рукой и, перевернув ее, поцеловал тыльную сторону. Меня как током прошибло от такой неожиданной ласки. Я смутилась и, возможно, резче, чем хотела отдернула руку.
– Прошу прощения,– пробубнила я и быстрым шагом направилась обратно. Вихрем влетев в комнату, я громко захлопнула двери и наконец-то выдохнула.
– Что случилось? – Лилиан обеспокоенно заглядывала мне в глаза,– Тебя обидели? Герцог? Поверенный? Тебя напугали? Элли, не молчи! Что произошло?
– Он.. Он… Он поцеловал мне руку, – только и смогла выдавить я, а модистка выдохнула и… Рассмеялась.
– И всё? – тихо посмеивалась она, помогая мне дойти до кровати, – Элли, это все?
Я передала Лилиан весь наш разговор. Модистка нахмурила брови и поджала губы.
– И самое страшное, – продолжала я, видя, как швея кивает каждому моему слову. Я огляделась, перейдя на шёпот. Мне очень не хотелось, чтобы Лиззи слышала. – Мне вдруг показалось, что если я скажу, что меня заставили выходить замуж -то я совершу самую большую ошибку в жизни.
– Вот как, – задумчиво произнесла модистка, – Элли, а это случилось до того, как герцог поцеловал тебе руку? Или после?
– До, – опешила я, не понимая к чему клонит женщина.
– Хорошо, – согласилась модистка и обняла меня, – Замужество всегда волнительное мероприятия. Давай девочки закончат с твоей прической.
– До клятв полтора часа! – оповестил нас Реми, заходя в комнату, – Вам следует поторопиться!
– Мы почти готовы. Выйди из комнаты, старый зануда, – размахивая фатой, модистка выпроваживала слугу Его Светлости за дверь, – Давай, Реми! Не смущай и без того растерянную невесту!
Через полчаса я была готова. Из зеркала на меня смотрела потрясающей красоты девушка. Локоны цвета молочного шоколада были завиты и украшены нитками драгоценных камней. При каждом повороте головы они сверкали россыпью разноцветных искр.
Всё платье переливалось. Казалось, оно было соткано из волшебных снежинок. Корсет же, напоминал цельную броню из драгоценностей.
Лилиана сдержала слово. Камней было столько, что даже нить меж ними не поместится, не то, что позорная красная лента.
– Пора! – оповестил нас Реми, приоткрыв дверь, так и не рискуя войти. – Герцог уже покинул дом и направился в церковь. Швея легким движением накинула на меня фату и отправила за дверь. Стоило мне только выйти, как меня тут же окружила охрана. В плотном кольце из стражников я прошествовала до кареты.
– Давай помогу, Элли, – отец подал мне руку из кареты. – Присаживайся. Лиззи поедет в другой карете с Лилианой и Реми.
– Как прошел ваш разговор? – поинтересовалась я, когда карета тронулась, и в окно стал доноситься мерный стук лошадиных копыт.
– Герцог поставил условие, – выдохнул отец, разворачиваясь к окну.
– Что за условие? – напряглась я. Неужели он всё-таки расторг договор? Да быть такого не может! Что я тогда тут вообще делаю?
Отец молчал.
– Он расторг договор? – предположила я самое худшее для отца.
– О, нет, – отмахнулся отец, – С договором все в порядке. Он запретил нам видеться, Элли. Нам с Лиззи велено забыть о тебе. Навсегда.
– Как забыть? – выдохнула я, чувствуя как внутри все сжимается. Моя маленькая сестренка… Неужели я ее больше никогда не увижу? – Он не может запретить…
– Может, – зло бросил отец, продолжая смотреть в окно. – Вот что ты натворила, Элли. Ладно я, но Лиззи. Что я ей скажу? Она будет так скучать… Чем же ты думала, дочка?
Глава 8. В этот гадостный день…
Выходила я из кареты вся в слезах. Как я не старалась, я не могла остановить поток слёз. Моя маленькая сестренка… Я больше никогда тебя не увижу! А все этот проклятый герцог!
– Леди? – две горничные встали по обе стороны от меня, и взяли за меня руки, – Улыбайтесь, леди. Его Величество вот-вот прибудет.
Мы медленным шагом шли к воротам церкви, а я ненавидела этого герцога.
– Это же такой радостный день! – убеждали меня.