Разговорный английский. Экспресс-курс. Часть 13
Шрифт:
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
I compared these two methods.
2420. Ты не на первом месте, ты на втором месте. – You + aren't + in the first place, you + are + in the second place.
Это
In the first place – это устойчивое выражение. Переводится как на первом месте.
Повторим ещё раз.
You aren't in the first place, you are in the second place.
Мы разобрали двадцать примеров и пришло время закрепить изложенный выше материал.
Повторим грамматику.
Overcome – overcame – overcome – это три формы неправильного глагола – превозмочь; преодолеть.
Если в вопросительном предложении в простом настоящем времени со специальным вопросительным словом What, отсутствует подлежащее, отвечающее на вопрос что? – то вспомогательный глагол do или does не употребляется, а используется основной глагол с окончанием – s или – es без частички to.
Связка прилагательного с неисчисляемым существительным употребляется без артикля.
Связка прилагательного с исчисляемым существительным в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем.
Spend on – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как тратить на.
Devote … to – это устойчивое выражение глагола с предлогом. Переводится как посвящать что-то чему-то.
Free time – это устойчивое выражение. Переводится как свободное время.
Глаголы, следующие друг за другом разделяются частичкой to.
In the last place – это устойчивое выражение. Переводится как на последнем месте.
Find – found – found – это три формы неправильного глагола – находить, встречать, обнаруживать; заставать.
Прилагательное в превосходной степени употребляется с определенным артиклем.
Связка прилагательного с существительным во множественном числе употребляется без артикля.
Fond of – это прилагательное с предлогом, требующее после себя герундий.
Last summer – переводится как прошлым летом и не требует
Глагол enjoy требует после себя герундий.
In the first place – это устойчивое выражение. Переводится как на первом месте.
Повторим наши примеры.
Мы преодолели те трудности. – We overcame those difficulties.
Что мотивирует тебя больше? – What motivates you more?
На развитие общественного транспорта будут потрачены дополнительные деньги. – The extra money will spend on improving public transport.
Вы будете знать так много полезных слов, фраз и выражений. – You'll know so many useful words, phrases and expressions.
Это отличный результат? – Is it an excellent result?
Она очень красивая девочка. – She's a very beautiful girl.
Я хотел посвятить больше свободного времени своему здоровью. – I wanted to devote more free time to my health.
Эта вещь не будет для нас на последнем месте. – This thing won't be in the last place for us.
Это действительно случается. – It really happens.
Кого они защищали? – Who did they defend?
Она нашла место получше. – She found better place.
Где ближайший супермаркет? – Where is the nearest supermarket?
Вероятно, пойдёт дождь. – It'll probably rain.
Это было прошлым летом. – It was last summer.
Нам также нужно обсудить различные экономические проблемы. – We also need to consider various economic problems.
Он обожает путешествовать. – He's fond of travelling. или He enjoys travelling.