Разговорный английский. Продвинутый – курс. Часть 2
Шрифт:
Подробно это время рассмотрено в примере №242.
Повторим ещё раз.
Listen! Someone is singing.
245. Он так пел, что нам пришлось покинуть комнату. – Such was his singing that we had to leave the room.
Этот пример иллюстрирует употребление инверсии с конструкцией such … that.
Инверсия в этой конструкции используется
После such сразу идет глагол и подлежащее. Обычно по контексту предложения понятно, какое качество подразумевается.
В данном примере:
such + глагол – was + подлежащее – his singing
Под инверсией следует понимать обратный порядок слов в английском предложении – а именно постановку глагола-сказуемого/части сказуемого перед подлежащим.
Во второй часте предложения используется модальный глагол have to в прошедшем времени – had to, выражающий необходимость какого-то действия с оттенком недовольства этой необходимостью.
Повторим ещё раз.
Such was his singing that we had to leave the room.
246. Они предостерегли нас. – They warned us.
Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.
Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
They warned us.
247. Что бы ты сделал на моем месте? – What would you do in my place?
Это вопросительное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом would.
Вопросительное слово + would + подлежащее + основной глагол без частички to + …
Такие предложения переводятся в будущем времени.
Модальный глагол would переводится как сделал бы что-то.
Повторим ещё раз.
What would you do in my place?
248. Тебя никогда там нет, не так ли? – You are never there, are you?
Это предложение иллюстрирует правило образования разделительного вопроса с глаголом are.
Разделительные вопросы состоят из двух частей. Первая часть предложения – утвердительная или отрицательная, вторая – "хвостик" – короткий общий вопрос. Части разделительного вопроса отделяются запятой. На русский язык "хвостик" вопроса переводится как не так ли?, так ведь?, разве не так?.
Если первая часть вопроса утвердительная, то "хвостик" будет отрицательным. Если же основная часть отрицательная, то "хвостик" будет положительным.
Так как в первой части предложения стоит are never – отрицание, то во второй части – are.
Повторим
You are never there, are you?
249. Мне следовало бы делать меньше ошибок в своей жизни. – I should have made fewer mistakes in my life.
Это утвердительное предложение в прошедшем времени с модальным глаголом should.
Подлежащее + should have + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Модальный глагол should в прошедшем времени выражает несостоявшееся действие и переводится как следовало бы сделать что-то.
Смысл предложения заключается в том, что следовало бы сделать что-то в прошлом, но это не было сделано.
Make – made – made – это три формы неправильного глагола – делать, конструировать, создавать, творить, изготавливать.
Повторим ещё раз.
I should have made fewer mistakes in my life.
250. В последнее время я очень мало говорю по телефону. – I've been talking on the phone very little recently.
Это утвердительное предложение в Present Perfect Continuous Tense.
Подлежащее + have/has + been + основной глагол с окончанием -ing + …
Present Perfect Continuous Tense – настоящее совершенное продолженное время, описывает действие, которое началось в прошлом, до сих пор продолжается или только что закончилось.
С этим временем часто употребляются следующие обстоятельства времени: for – на протяжение, в течение, since – с какого-то времени, recently – недавно, на днях, all morning/day/week – все утро/весь день/всю неделю, lately – в последнее время.
Утвердительная форма:
Подлежащее + have/has + been + основной глагол с окончанием -ing + …
Отрицательная форма:
Подлежащее + have/has + not = haven’t/hasn’t + been + основной глагол с окончанием -ing + …
Вопросительная форма:
(Вопросительное слово) + have/has + подлежащее + been + основной глагол с окончанием -ing + …
Talk on the phone – это устойчивое выражение. Переводится как говорить по телефону.
Повторим ещё раз.
I've been talking on the phone very little recently.