Разными дорогами
Шрифт:
Глава 1
Прохладная вода стекала по волосам, по разгоряченному телу, по длинным ногам. Я чувствовала себя самой счастливой на свете. Давно я не испытывала ничего подобного. Пожалуй, со дня смерти родителей вообще никогда.
Последние два месяца жизни я жила словно в сказке, а со вчерашнего дня…
Я подняла лицо вверх, подставляя его под прохладные капли.
Со вчерашнего дня я – самая счастливая девушка Ринской империи! Хотелось закричать об этом во весь голос!
Я тихо рассмеялась, прикрыла глаза
Нет, не девушка. Губы растянулись в глупой счастливой улыбке. Я – самая счастливая женщина империи! А точнее – жена!
До сих пор не верилось, что вчера я стала женой мужчины, при появлении которого в нашем провинциальном городке женщины словно с ума сошли.
А выбрал он меня. Во что я долго не могла поверить. Но теперь именно я – леди Микаэлла Саливан.
Подняла руку и посмотрела на кольцо, украшающее безымянный палец, огромный розовый бриллиант которого всё ещё смущал меня, но муж настаивал именно на нём и купил его в самом дорогом ювелирном салоне города. Чтобы по статусу. И чтобы его девочка носила только самые лучшие и дорогие бриллианты.
«Моя девочка» – так Роджер нежно называл меня.
Что-то я размечталась. Роджер ждёт меня в нашей огромной постели, а я тут мурлыкаю под нос, восхищаясь камнем.
Эта мысль заставила меня поторопиться. Наверное, и шампанское с закуской уже принесли, – я услышала приглушённый шум за дверью ванной.
На миг я зажмурилась, замерла. В памяти встал образ Роджера, таким, каким оставила его несколько минут назад: невероятно красивый, мужественный, улыбающийся мужчина, с дьявольским взглядом синих глаз.
Обалдеть. И этот мужчина – мой. И любит меня. А ведь я всегда считала себя недостаточно интересной и красивой. Серой мышью. Только и делала, что училась и работала, работала и училась. В любовь ко мне Роджера долго не могла поверить.
– Не задерживайся, милая, – попросил он, когда я уходила в душ, а я смущённо улыбнулась в ответ и отвернулась, чтобы он не увидел, как я покраснела, как засияли от счастья глаза.
Милая. Любимая. Моя сладкая. Моя девочка.
Роджер не скупился на нежные обращения.
Я вспомнила нашу сегодняшнюю брачную ночь. Я так боялась её, а в итоге Роджер оказался терпеливым, нежным и страстным. И эта ночь стала самой необыкновенной ночью в моей жизни, – я чувствовала себя самой желанной и прекрасной женщиной на свете.
Я выключила воду и стала вытираться полотенцем, мечтательно пялясь перед собой. И всё-таки я дурочка. Всё ещё стесняюсь Роджера. Перед глазами встали совершенно невероятные картины нашей брачной ночи.
За дверью ванной шум усилился, а ещё зазвучали приглушённые голоса?
В смысле, голоса? Мужские?
Я в недоумении застыла, прижав к груди полотенце. Кто это может быть? И что они делают у нас в спальне? Разве шампанское приносит не один слуга? Или Роджер подготовил очередной сюрприз?
Необыкновенный мужчина.Чуткий и внимательный. Умный и добрый.
Губы сами собой снова расползлись в счастливой улыбке.
Голоса становились громче и ближе, я разобрала топот ног, хлопанье дверьми, звон посуды. Подумала, что как-то слишком шумно для сюрприза. Растерянным взглядом обвела стены ванной и с облегчением увидела белоснежный халат совершенно невероятного размера. Наверное, халат мужа, – я находилась в его ванной комнате. Свою ванную ещё не видела, времени пока не было.
Я накинула халат, принюхалась, надеясь, что знакомый запах Роджера окутает с ног до головы. Но, к моему разочарованию, халат совсем не пах ни Роджером, ни ещё чем-либо.
Я осторожно повернула ручку и приоткрыла дверь и с изумлением увидела людей в чёрной форме имперских полицейских.
Один, второй…
Насчитала не меньше шести человек. Отпрянула от двери и замерла, обалдевшая, прислушиваясь к отрывистым фразам.
– Капитан, в ванной комнате не смотрели. Остальные помещения проверили, – прозвучал запыхавшийся мужской голос.
– Похоже, снова его упустили, – недовольно скрипнул другой голос. – В окно ушёл этот демон, что ли? Гад! А девочка Кэмпбеллов где тогда?
– Что здесь происходит? – я толкнула дверь и решительно вышла из ванной, всё ещё не понимая, что за спектакль происходит перед глазами. Почти столкнулась с высоченным полицейским, который направлялся туда, откуда я вышла.
Кого они ищут? Из городской тюрьмы сбежал преступник и залез к нам в дом?
Я переводила обеспокоенный взгляд с одного мужского лица на другое. Мужчины в форме застыли истуканами и уставились на меня во все глаза. Я потуже затянула пояс на огромном халате, в котором утонула.
Тот полицейский, с которым я чуть не столкнулась, уже ловко проскользнул в открытую дверь за моей спиной.
– Его здесь нет, – прозвучал его разочарованный голос.
– Кого вы ищите в нашей спальне?! – с возмущением процедила я.
– Госпожа Микаэлла Кэмпбелл? – спросил высокий крупный мужчина, чуть за пятьдесят, с бакенбардами и хмурым серьёзным лицом. Он пристально смотрел на меня пронзительным взглядом, от которого стало ещё тревожнее.
– Со вчерашнего дня я – леди Микаэлла Саливан, – стараясь сохранять спокойствие, твёрдо и с достоинством ответила я, гордо выпрямляя спину, и вдруг поняла, что не вижу в спальне Роджера.
Я стала растерянно оглядываться, рассматривать фигуры присутствующих мужчин, но мужа среди них не увидела. Я судорожно схватилась за ткань халата, вдруг подумав: а полицейские ли все эти мужчины? А если полицейские, то преступник залез в нашу спальню и схватился с Роджером? Но я бы услышала звуки борьбы…
– Капитан Логинг, госпожа, – представился крупный мужчина с хмурым выражением лица. – Вы ищете Роджера Саливана? – уточнил он.
– Да, мужа, – сердце бешено забилось от волнения и плохого предчувствия. – Где лорд Саливан? С ним что-то случилось? – я спросила так тихо, что подумала, полицейский не расслышал вопрос, однако он сухо ответил: