Разоблачение
Шрифт:
Уголки рта Сильвана дернулись в неохотной ухмылке.
— Думаю, ты доказала, что они ошиблись.
— Лишь временно. — В груди Надии все сжалось, а в горле встал ком, который она не могла проглотить. — Но теперь… теперь мне придется вернуться. Боль становится все сильнее — как будто кто-то всадил клинок прямо под сердцем.
— Я видел, что тебе больно, но не знал, что все настолько плохо. — Сильван присел на край кушетки, на его точеных чертах лица ясно читалось беспокойство. — Почему ты мне ничего не сказала?
— Потому что… — Глаза Надии горели, и она быстро моргала, надеясь сдержать слезы. —
Сильван нахмурился и покачал головой.
— Ты не можешь делиться снами с человеком, Надия. Да даже если бы ты могла, это не принесло бы никакой пользы.
— Я знаю, — фыркнула она и вытерла глаза рукавом своей рубашки. Сильван погладил Надию по щеке, пытаясь утешить. — Я знаю, но он как будто проник в мою голову и не… не оставляет места для кого-то еще.
Он вздохнул.
— Я бы посоветовал тебе освободить место для кого-то другого, но боюсь, что это не принесет никакой пользы. Я не могу позволить тебе остаться здесь, на материнском корабле — не сейчас, когда тебе так больно.
— Я знаю. — Отчаяние нарастало внутри Надии, угрожая утопить ее. — Я знаю, Сильван, но так трудно вернуться назад. Так… а-а! — слова оборвались на вздохе, когда ее пронзила яркая боль. Она вонзилась между ребер, как раскаленное докрасна лезвие, чуть ниже сердца, и рванула вниз. Надия скорчилась в агонии, бесполезно хватаясь за грудь и живот. От жгучей боли у нее перехватило дыхание, и на мгновение комната вокруг нее стала серой, а перед глазами заплясали точки света.
— Надия? — со страхом в голосе спросил Сильван, подняв ее на ноги. — Ты в порядке?
Она попыталась рассмеяться, но ее голос был слабый и скрипучим.
— Лучше не бывает, сын сестры моей матери. Я готова к прогулке по священной роще, разве ты не видишь?
— Сейчас не время для шуток. Мы должны вернуть тебя на Транк Прайм и поскорее, — нахмурился Сильван.
— Я понимаю. — Боли больше не было, но лоб Надии стал влажным от пота, а во рту пересохло. — Я знаю это, Сильван. Но не могу позволить ему победить — меня убивает то, что он имеет так много власти надо мной.
— Меня тоже это раздражает, — мрачно согласился Сильван. — Если бы я мог как-то изменить это, вся практика кровных уз была бы отменена. Это устарело и к тому же это жестоко. И…
— Сильван? — голос Софии с другой стороны двери прервал его мысли.
— В чем дело, Талана? — спросил он. — Ты можешь войти.
София проскользнула в смотровую и закрыла за собой дверь.
— На смотровом экране вызов, — сказала она.
Надия заметила, что невестка очень взволнована.
— Звонок от кого? Кто бы это ни был, скажи им, что я перезвоню позже, — нахмурился Сильван.
София закусила губу.
— Я не уверена, что данный звонок можно отложить. Звонят родители Надии и… — она прямо посмотрела на Надию. — И, думаю, твой жених.
Надия почувствовала, как ее сердце ушло в пятки.
— Они позвонили мне все одновременно?
София кивнула.
— Боюсь, что да. Но, Надия, ты нездорова — ты не должна отвечать на звонок.
— Нет, я должна. — Надия скрестила руки на груди и задрожала. Это именно тот звонок, которого она избегала, — момент, которого боялась с первой секунды прилёта на борт материнского корабля на свадьбу Софии и Сильвана. Теперь его больше нельзя откладывать. — Это не просто звонок, Софи, — тихо произнесла она. — Это вызов. И я должна ответить.
Раст держал голову опущенной, а его взгляд был устремлен в щель между медицинскими шторами, которые скрывали кушетку, где он прятался. Выйдя из палаты, он убедил Оливию, что ему нужно в туалет, а сам проскользнул обратно, чтобы подслушать у двери Надии, пока Оливия разговаривает с Лорен и Кэт.
Подслушивание — не самый честный способом получения информации, но работа частным детективом научила его, что иногда информацию стоит собирать любым способом. У Надии был секрет — секрет, который причинял ей боль, и Раст намеревался выяснить, что это, черт возьми, такое. Когда убедился, что Надия, командор Сильван и его жена ушли дальше по коридору, он рискнул пойти следом.
Скользя по длинному извилистому коридору, Раст думал о том, что сказали Сильван и Надия. Он не знал конкретных деталей, но понял, что девушку кто-то обидел — ее заставляют вернуться на родную планету, куда она явно не хотела возвращаться из-за этой кровной связи, чем бы она ни была.
«Вопрос в том, кто причиняет ей боль? И как я могу добраться до этого сукиного сына, чтобы ответить ему тем же?» — думал Раст. Он не сомневался ни в защитном инстинкте, поднявшемся в нем, ни в животной ярости от мысли, что кто-то причиняет Надии боль. Он только знал, что это должно прекратиться. И если никто больше не собирался ничего с этим делать, то уж он то точно все исправит.
Надия сказала кое-что еще — мягкие слова эхом отдавались в его сердце, когда он тихо бежал трусцой за своей целью. «…Единственный, кто мне снится, — это детектив Раст», — призналась Надия своему кузену. Но в ее голосе прозвучало отчаяние, как будто это было плохо. А потом Сильван заметил, что она не может мечтать о совместной жизни с человеком — кем бы он ни был.
Раст не мог понять, при чем тут сны. К тому же ему снилось несколько интересных снов о Надии. Большинство из них были весьма обычными — в них она разговаривала с друзьями или шла по коридорам материнского корабля. Но был и такой сон, где девушка стояла в душе, и горячая мыльная вода стекала по ее маленьким, но упругим грудям…
«Прекрати, — сказал он себе сурово. — Сейчас нет на это времени».
И действительно не было. Он увидел, как Надия, Сильван и София свернули в смотровую комнату — он узнал место, так как видел его на смотровом экране в здании ХКР в Сарасоте на Земле. Сначала он хотел войти вместе с ними и противостоять тому, кто вызывал девушку. Он пригрозил бы разбить их в лепешку, если они не оставят Надию в покое. Но годы работы детективом и осторожность заставили его притормозить.
«Сначала узнай факты, — мрачно подумал он, устраиваясь в глубине дверного проема смотровой комнаты, так, чтобы его не было видно. — Узнай своего врага».