Разоблачение
Шрифт:
– О Боже!.. – прохрипел Николс, уткнувшись в бумагу перед собой.
Мередит вскочила со своего места и встала перед Сандерсом.
– Ты меня извини, Том, – твердо сказала она, – но я просто вынуждена тебя перебить. Мне неприятно говорить это, но никого твоя маленькая шарада не ввела в заблуждение. – Она сделала рукой широкий плавный жест. – Так же как и твои так называемые доказательства. – Она заговорила еще громче. – Ты не присутствовал при том, как лучшие умы фирмы тщательно разрабатывали все эти прогрессивные новшества; ты не в состоянии понять соображений, которыми они руководствовались. И эти фальшивые позы, эти так называемые докладные
Гарвин внезапно поднялся с места и заговорил:
– Мередит…
– Позвольте мне закончить, – сказала Мередит. Ее лицо было красным от злости. – Это очень важно, Боб. Это ядро всего плохого, что идет из этого подразделения. Да, некоторые решения задним числом можно рассматривать как спорные; да, некоторые рационализаторские предложения, возможно, завели нас слишком далеко. Но это не может служить извинением тому поведению, свидетелями которого мы сегодня стали. Это – тщательно продуманная позиция человека, который не останавливается ни перед чем – абсолютно ни перед чем! – делая себе имя за счет других, подрывая репутацию всех, кто становится на ее пути – я хотела сказать, на его пути – бессовестно, как мы видели, утверждая, что… Тебе никого не удалось одурачить, Том! Ни на минуту! Нам предложили принять на веру худшую из подделок, но мы не клюнули на это. Очень глупо с твоей стороны, Том, и тебе это аукнется. Мне жаль тебя. Не нужно было этого делать, это просто не могло сработать – и не сработало. Все.
Она остановилась и, переводя дыхание, обвела взглядом стол: все сидели молча, не двигаясь. Гарвин по-прежнему стоял, пребывая, похоже, в шоке. Постепенно до Мередит начало доходить, что все идет не так, как ей хотелось бы… Когда она заговорила опять, ее голос звучал спокойней:
– Надеюсь, что я… что мне удалось правильно выразить чувства всех присутствующих – именно это я намеревалась сделать.
Опять молчание. Потом раздался голос Гарвина:
– Мередит, не могу ли я попросить вас выйти из зала на несколько минут…
Некоторое время Мередит в ошеломлении смотрела на него, затем выдавила:
– Конечно, Боб…
– Спасибо, Мередит.
Держась очень прямо, она вышла из зала. Дверь с щелчком закрылась за ней.
Джон Мерден придвинулся поближе к столу и сказал:
– Мистер Сандерс, продолжайте, пожалуйста, ваше выступление. Сколько, по вашему мнению, понадобится времени, чтобы произвести необходимые исправления и вывести завод на проектную мощность?
Был полдень. Сандерс сидел в своем кабинете, положив ноги на стол, и смотрел в окно. Солнце ярко освещало стены зданий, окружавших Пайонир-сквер. Небо было чистым и безоблачным. Вошла Мери Энн Хантер, одетая в деловой костюм, и с порога спросила:
– Не могу понять никак…
– Что?
– Как получилось с этим выпуском новостей… Мередит должна была знать о нем, видела же она, что ее снимают…
– Она знала. Но она представить себе не могла, что я смогу раздобыть запись. И она не думала, что в новостях вообще о ней упоминалось – она рассчитывала, что показывали только Фила. Сама понимаешь – мусульманская страна… Говоря о начальстве,
– Угу… И что?
– Но третий канал – правительственная программа, – объяснил Сандерс. – И в тот вечер разговор шел как раз о том, что из-за непреклонности и нежелания сотрудничать, проявленных со стороны делегации «ДиджиКом», переговоры прошли не так гладко, как хотелось бы правительству. Нужно было как-то защитить репутацию мистера Сайяда, министра финансов, вот камеры и были направлены на Мередит…
– Потому что…
– Потому что она женщина.
– Заморская ведьма в деловом костюме? Иметь дело с бабой «ференги» невозможно…
– Да, что-то в этом духе. Во всяком случае, ее показали.
– И ты получил запись.
– Угу.
Хантер кивнула.
– Ну, мне это нравится, – с этими словами она вышла из комнаты. Сандерс, оставшись один, снова принялся смотреть в окно.
Через некоторое время пришла Синди и принесла свежие новости:
– Говорят, что продажа компании не состоится. Сандерс, чувствуя себя выжатым, как лимон, неопределенно пожал плечами – ему было все равно.
– Вы не голодны? – спросила Синди. – А то я могу что-нибудь принести.
– Нет, я не голоден. Что они там делают?
– Гарвин и Мерден разговаривают.
– До сих пор? Уже больше часа прошло.
– С ними только Конли.
– Только Конли? Больше никого?
– Нет. Николс ушел.
– А что насчет Мередит?
– Ее никто не видел.
Он откинулся на спинку кресла и повернул голову к окну.
Компьютер пропищал три раза подряд.
30 СЕКУНД ДО ПРЯМОЙ ВИДЕОСВЯЗИ:
DC/M-DC/C
ОТ: А. КАН
КОМУ: Т. САНДЕРС
Кан вызывал его. Сандерс мрачно ухмыльнулся. Синди вошла и сказала:
– Артур вызывает вас.
– Вижу…
15 СЕКУНД ДО ПРЯМОЙ ВИДЕОСВЯЗИ: DC/M-DC/C
Сандерс приспособил поудобнее свою настольную лампу и чуть отодвинулся. Весь экран осветился, и на нем появилось изображение Артура. Он находился на заводе.
– Ах, Том… Как хорошо! Надеюсь, еще не поздно? – спросил Артур.
– Для чего не поздно? – поинтересовался Сандерс.
– Я знаю, что сегодня должно состояться совещание: мне нужно кое-что тебе сказать.
– Что такое, Артур?
– Ну, боюсь, что я не всегда был с тобой совершенно откровенен… Это касается Мередит. Она внесла в схему конвейера некоторые изменения – месяцев шесть или семь назад, – и я подозреваю, что вину за это она хочет взвалить на тебя. Может быть, даже на сегодняшнем совещании.
– Понимаю.
– Я чувствую себя ужасно, Том, – повесил голову Артур. – Даже не знаю, что и сказать…
– А ты не говори ничего, Артур, – посоветовал Сандерс.
Кан виновато улыбнулся.
– Я давно хотел тебе сказать. Правда. Но Мередит сказала, что ты уходишь, и я не знал, как поступить. Она сказала, что надвигается битва и что мне лучше встать на сторону победителя…
– Ты встал не на ту сторону, Артур, – сказал Сандерс. – Ты уволен. – Он потянулся и выключил телевизионную камеру, направленную ему в лицо.
– Что ты хочешь этим сказать?
– То, что ты уволен, Артур.
– Но ты не можешь так поступить со мной… – заговорил Кан. Его изображение поблекло и начало съеживаться. – Ты не можешь…