Разрушение личности
Шрифт:
Во время последней переработки статьи автором с участием А.А.Богданова из машинописной копии, послужившей в дальнейшем оригиналом набора первой публикации, было изъято несколько страниц (отдельные абзацы исключённого текста затем были вписаны в машинопись и вошли, таким образом, в статью).
Приводим два отрывка из текста исключённых страниц:
"Пролетариат, наша великая надежда и любовь, политически юн, численно слаб, и на нём лежит гигантская задача - организация сознания крестьянской массы, он является единственно честным и бескорыстным вождем её, ибо только он несёт в
" уже отдаёт дело охраны своей в руки авантюристов, покупая их в среде голодной и жадной демократической интеллигенции. И мы видим, как слабо сопротивляется оно, когда новый кондотьер, охраняя анархический строй, начинает стеснять свободу действий самих анархистов-мещан.
Сказанное выше было бы голословно, если бы вся литература XIX века не стояла перед нами как яркая и детальная картина процесса разрушения личности. Возьмём ряд великих имён - Гёте, Байрона, Шиллера, Шелли, и мы ещё раз изумимся ёмкости их душ, поражающему обилию интересов, знаний, идей. Эти люди помнили живые слова Вольтера: они "питали пламя духа своего всем, что нашли драгоценного в жизни, вводили в бытие своё все вообразимые интересы, раскрывали души свои всяким познаниям и чувствам". Обратите внимание на количество мысли в книгах Гейне, Пушкина, Мицкевича, Достоевского - разве не поразительно духовное богатство этих людей? Но чем ближе к нам, тем более заметно печальное сужение мысли, темы, бедность чувства и образа. Гениального Бальзака сменяет высокоталантливый Флобер, трудолюбивый и умный Золя, холодный и безжизненный красавец Франс. На родине Шелли - Теннисон, Суинберн, на месте Диккенса - Гемфри Уорд и Джером; "Базар житейской суеты" сменён остроумием Бернарда Шоу, писателя, которому не веришь. Раздаются злые, но бессильные проклятия Бодлера, молодой Метерлинк слагает гимны смерти - это после Леопарди так же скучно, как Луиза Аккерман после , Ленау, и обидно, как Ростан после Гюго.
Душа поэта перестаёт быть эоловой арфой, отражающей все звуки жизни весь смех, все слёзы и голоса её. Человек становится всё менее чуток к впечатлениям бытия, и в смехе его, слышном всё реже, звучат ноты болезненной усталости, он тускнеет, и его - когда-то святая - дерзость принимает характер отчаянного озорства, как у Оскара Уайльда.
Эдгар По чувствовал ужас, Амброз Бирс выдумывает его, многие пробовали писать, как Гофман, но никто не мог сравниться с ним. Заметно совпадение настроений начала прошлого века с текущими днями, но - какая резкая разница талантов, какое падение сил!..
. Затем являются критики и по поводу мелких литературных краж говорят читателю о великих литературных событиях >" (Архив А.М.Горького).
В настоящем издании статья "Разрушение личности" печатается по тексту второго издания сборника М.Горького "Статьи 1905-1916 гг.", сверенному с авторизованной машинописью - оригиналом набора первой публикации, - и текстом, правленным автором в 1923 году (Архив А.М.Горького).
Бестужев-Рюмин приводит следующее свидетельство Ибн-Фоцлана...
– М.Горький цитирует (с небольшими отклонениями) сохранившуюся в его
библиотеке книгу К.Бестужева-Рюмина "Русская
СПб. 1872, стр.76. Цитируемое место отчёркнуто М.Горьким в книге красным
карандашом.
...испанцы пели в своих песнях "жизнь - есть сон" раньше Кальдерона...
– "Жизнь есть сон" - название пьесы испанского драматурга Кальдерона.
Ротюра
– от французского слова "roture" - простонародье, разночинство. В XVIII
веке ротюру, как третье сословие, противопоставляли феодалам.
"Ты воздвигнешь такое сооружение..."
– М.Горький цитирует с небольшими отклонениями книгу Ф.Монье "Опыт
литературной истории Италии XV века. Кваттроченто", издание Л.Ф.Пантелеева,
СПб. 1904, стр.5, 426, 561.
Было создано множество Манфредов...
– Манфред - герой одноимённой философской драмы английского поэта Д.Байрона.
Домби
– герой романа английского писателя Ч.Диккенса "Домби и сын".
Гранде
– герой романа французского писателя О.Бальзака "Евгения Гранде".
Саккар
– герой ряда романов французского писателя Э.Золя из серии "Ругон-Маккары"
("Карьера Ругонов", "Деньги", "Добыча" и др.).
...герой пьесы Мирбо "Les affaires sont les affaires".
– Исидор Леша, герой пьесы французского писателя О.Мирбо, вышедшей в русском
переводе под названием "Рабы наживы", СПб. 1905; под названием "Нажива"
– изд-во "Искусство", М.
– Л. 1941.
...в лице героя "Le Rouge et le Noir"...
– Жюльен Сорель, герой романа французского писателя Стендаля "Красное и
чёрное".
...Растиньяк Бальзака...
– герой романов О.Бальзака "Отец Горио", "Утраченные иллюзии" и др.
Люсьен ещё менее устойчив...
– Люсьен Шардон, герой романа О.Бальзака "Утраченные иллюзии".
...Люсьена сменяет "Bel ami"...
– Жорж Дюруа, герой романа французского писателя Г.Мопассана "Милый друг".
...зачеркнув кровавой, жадной лапой девяносто третий, хотел восстановить восемьдесят девятый, но против воли своей вызвал к жизни сорок восьмой.
– Имеются в виду исторические события во Франции: 1793 год - период диктатуры
революционной демократии во время французской буржуазной революции; 1789 год
– начало французской буржуазной революции, отмена феодальных привилегий;
1848 год - революция во Франции, в ходе которой произошло восстание
парижского пролетариата.
...Фойгт определяет как "вялое умственное равнодушие".
– М.Горький цитирует книгу Г.Фойгта "Возрождение классической древности
или первый век гуманизма", т.I, издание К.Т.Солдатенкова, М.1884, стр.131.
...Шахов, может быть,, несколько упрощённо говорит...
– М.Горький, повидимому, излагает мысль историка западноевропейских литератур
А.Шахова, высказанную в его книге "Очерки литературного движения в первую