Разрушенная
Шрифт:
— Мы продолжим этот разговор в другой раз, — сказал король. Он свирепо посмотрел на воинов. — Я приказал, чтобы все, кто попытается проникнуть в Олсо, были схвачены и доставлены ко мне для допроса. Если вы лжете и помогаете им, я это выясню.
Эм крепко сжала руки, почти до боли. Не было ничего неожиданного в том, что охотники заметили, как руинцы перебегают границу в Олсо. Она надеялась, что у них будет больше времени, прежде чем король что-то заподозрит, но это было все, что у него было. Подозрения.
Король
Королева наклонилась и что-то сказала сыну, когда Эм последовала за ними из зала. Он пожал плечами, что было явно не тем ответом, которого хотела услышать мать. Она зашагала прочь, недовольно шурша юбками.
Йовита задержалась, и Каз жестом пригласил Эм следовать за ними. Она послушно прошла по коридору и вошла в библиотеку. Йовита закрыла за ними дверь.
— Что ты творишь? — У Йовиты имелась такая манера говорить одновременно яростно, тихо и спокойно.
— О чем ты? — спросил Каз, плюхаясь в кресло и вытягивая перед собой длинные ноги.
Йовита посмотрела туда, где стояла Эм у двери, словно только сейчас заметив, что она все еще с ними. Йовита заколебалась, но Каз выжидающе посмотрел на нее.
— Бросать вызов своему отцу перед воинами неуместно. Это никому не принесет пользы.
— Никакого вызова я ему не бросал, я всего лишь задал вопрос.
— Это был неуместный вопрос, — сказала Йовита, уперев руки в бока. Эм обошла ее и села на стул напротив Каза.
— Я так не думаю, — сказал Каз. — Какой смысл заключать договоры, если ты не собираешься их соблюдать?
Йовита вздохнула так, словно Каз был идиотом.
— Каз, ты просто не понимаешь.
Каз изобразил ее вздох.
— И ты, Йовита, не понимаешь.
Эм подавила смешок и провела пальцами по губам. Каз поймал ее улыбку, и уголки его губ тоже приподнялись.
Йовита закатила глаза.
— Паршивец. У меня нет сейчас никакого желания стать свидетельницей твоего многообещающего романа.
— Йовита, — предостерегающе произнес Каз.
— Если ты и продолжишь перечить отцу, он просто вышвырнет тебя с таких встреч.
— Я стал завсегдатаем таких встреч раньше тебя и мне позволено задавать вопросы.
Йовита направилась к двери.
— Может, ты пробыл на них дольше, но, я в отличие, от тебя знаю когда нужно держать язык за зубами и повиноваться.
Каз переплел пальцы и потянулся, отворачиваясь от Йовиты. Она покинула комнату, хлопнув дверью на прощание.
После ухода Йовиты воцарилось тишина, и Эм увидела, как Каз уставился в пол.
— Это был справедливый вопрос, — наконец сказала она.
— Ты не обязана соглашаться со мной только потому, что мы женаты, — сказал он с легкой насмешкой.
— Поверь,
Он склонил голову набок, изучая ее на мгновение.
— Как ты отнесешься к маленькому приключению?
— Я за.
— Это довольно опасно. И мои родители будут в ярости, если узнают об этом.
— Тогда я точно в деле.
Он вскочил на ноги.
— Славно. Переоденься в штаны и пусть это будет что-нибудь неприметное.
Глава 11
Эм ждала Каза у двери в кухню для прислуги, как он ей и велел. Она переоделась в черные брюки и свободную зеленую рубашку, рукава которой закатала.
Каз вывернул из-за угла вместе со стражником, молодым темноволосым парнем, который всегда был рядом с ним. Стражник улыбнулся Эм, обнажив крошечную щель между двумя передними зубами. Его квадратная челюсть, широкий нос и зеленые глаза — все это вместе создавало неожиданно красивое лицо.
— Мэри, ты уже знакома с Гало? — спросил Каз.
— Не думаю. Рада знакомству, Гало.
Он склонил голову.
— И я, Ваше Высочество.
Каз толкнул дверь позади Эм, и она последовала за ним на кухню, Гало за ними. В первом помещение прислуга собиралась во время трапез, боковая дверь вела в помещение, где еду готовили. В комнате стояло несколько столиков, за одним из них сидел мальчик. Он начищал вилки.
У мальчика имелся небольшой шрам над левой бровью, ему было не больше тринадцати-четырнадцати лет, хотя он уже был довольно высоким и широкоплечим. Мать Эм не разрешала детям младше шестнадцати лет работать на кухне или в любом другом отдаленно опасном месте замка.
Каз вывел их наружу, на солнечный свет. Они прошли через сад, и принц оглянулся, чтобы бросить взгляд на замок, словно проверяя, нет ли за ними слежки. У Эм сложилось впечатление, что они тайком уходят, и ей не терпелось посмотреть, как это Каз провернет. Если есть способ выбраться незамеченным, то есть и способ проникнуть внутрь.
Они добрались до задней стены, и Каз подошел к дереву, которое Эм уже наметила как хороший путь для отступления. Он ухватился за толстую низкую ветку и подтянулся. Он карабкался до тех пор, пока не смог ступить на стену.
— Как думаешь, когда ты станешь королем, тебе дадут воспользоваться воротами? — крикнул снизу Гало. Они с Эм все еще стояли на земле.
— Вряд ли, если мать будет еще жива. — Он посмотрел на Эм. — Поднимешься?
— Буду рад оказать вам посильную помощь, — сказал Гало.
Она фыркнула.
— Спасибо, обойдусь. — Она ухватилась за ветку и вскарабкалась наверх, легко забравшись на стену. Каз пристально куда-то смотрел, и она проследила за его взглядом. Один из стражников поднял руку.