Разрушитель магии
Шрифт:
Отец Киры встрепенулся, когда неподалеку хрустнула ветка. Сама девочка так и вовсе подскочила на ноги. И только Ланик с глупой улыбкой продолжал смотреть вверх, на нависающие над ним кроны деревьев. Да еще время от времени вворачивая словечко-другое, причем совершенно не к месту.
Вскоре на поляне показались четверо мужчин. Все с неаккуратными неухоженными бородами, гривами грязных волос и одетые явно с чужого плеча. Причем костюмы их, хоть и запачкаться успели, и обзавестись заплатами, но когда-то явно стоили дороже,
Но главное: у каждого на поясе висели ножны. У троих для кинжала, а у одного, судя по длине, для полноценного меча. И ножны непустые, не зря из них торчали рукояти. Еще один, самый дюжий из незнакомцев, нес на плече топор. Простой топор для ковки дров… но способный, при надобности, разрубать не только дрова.
Четверо незнакомцев о чем-то непринужденно беседовали — большей частью, негромко. И время от времени посмеивались. Зато увидев девочку и двух мужчин, отдыхавших на поляне, мигом смолкли и подобрались. Да еще едва заметно переглянулись.
— Здравствуйте, люди добрые, — с беспечным простодушием окликнул их обернувшийся Ланик.
Бородачи на приветствие не ответили. Зато, по меньшей мере, один из них скользнул взглядом по встреченным в лесу чужакам… и отдельно остановился на их тачке.
— Это то, о чем я думаю? — спросил он подчеркнуто равнодушным тоном, ни к кому вроде не обращаясь. И имея в виду, очевидно, как раз тачку, вернее, неуместность ее присутствия посреди леса.
Неуместность… если, конечно, не принимать во внимание одно обстоятельство.
— Да вот… по дрова решили заглянуть, — стараясь говорить как можно спокойнее, даже с некоторой небрежностью в голосе, поспешил пояснить отец Киры, поймав взгляды уже всех четырех бородачей, устремленные в сторону тачки.
— По дрова? — один из бородачей, тот, что с топором, хмыкнул, но лицом оставался серьезен, — далеко же вас занесло… по дрова.
— Далеко, — кивнув, согласился его спутник, — на опушке бы не меньше могли нарубить. А то гляди ж… куда пожаловали.
— И как они только узнали, — с досадой, чуть ли не жалобно, произнес третий из незнакомцев, самый молодой.
А затем, движимый нетерпением — этим главным пороком молодости — первым потянулся к ножнам.
— Кира, беги! — вскричал отец девочки, одновременно вскакивая на ноги и вырываясь наперерез бородачам-разбойникам. Что это были именно разбойники, причем хозяева лесного тайника, для него стало более чем очевидно.
На ходу отец подобрал с земли толстую засохшую ветвь и замахнулся ею как дубиной. На мгновение разбойники отпрянули, растерявшись — попадать под удар первым никому из них не хотелось.
— Кира-а-а, беги-и-и! — повторил отец еще громче, просто-таки надрывая горло.
Его решительность выигрывала для дочери несколько секунд. Драгоценных секунд, за которые Кира вполне могла унести ноги, как когда-то улизнула от стаи одичавших собак. И вряд ли разбойники могли ее догнать… в этом случае.
Вот только Кира не побежала. Потому как успела слишком увериться в своем даре. Подумала почему-то, что удача, которую получит от нее отец, поможет ему победить, отбиться от вооруженных бородачей. Если же убежать, думала девочка, любимый папа останется без удачи, сам по себе. И наверняка погибнет.
Вероятно, некоторый резон в ее мыслях имелся. Во всяком случае, атаковать разбойники не торопились. Выжидали — поглядывая то на отца Киры, то на его здоровяка-спутника. Решали, кто из них может быть опаснее.
Однако несчастье пришло, как водится, с той стороны, откуда его не ждали.
— Арьят… слышь, Арьят, — обращаясь к отцу Киры, пробубнил Ланик с недовольством капризного дитяти, — я тебе вообще-то только с грузом помочь согласился. А драться из-за тебя уговора не было.
К несчастью, что для Киры, что для ее родителя, глупостью и склонностью к пьянству перечень его пороков отнюдь не исчерпывался. Вдобавок, Ланик-полудурок еще и слыл безнадежным трусом.
— С грузом помочь, — повторил один из разбойников чуть ли не с обидой, — нашли тоже груз!
А вот отец Киры не придал словам Ланика значения. Как и его репутации труса — еще, когда избрал этого полудурка себе в помощники. Даже не подумал тогда, что может встретиться с хозяевами клада. А теперь не смог предвидеть, чем обернется для него трусость Ланика перед лицом вооруженных врагов.
И напрасно. В обоих случаях — напрасно.
Подойдя к спутнику со спины, Ланик перехватил его руку — ту, что держала ветвь. Крепко схватил, за запястье. Да с силой почти медвежьей. Отец Киры мог с тем же успехом попытаться высвободиться из капкана.
— Эй, вы, все, — проговорил полудурок, обращаясь к разбойникам, — Арьят обещал мне бочонок пива, если я помогу ему вывезти из леса… кое-что. Вот если вы…
Изложить до конца Ланик не успел. Враз смекнув, что противников оказалось не двое, а один, причем неожиданно обезвреженный, разбойники перешли к решительным действиям.
Рука с кинжалом рванулась в сторону отца Киры. Мгновение — и тот начал оседать на траву, а на животе, сквозь рубаху, стремительно расплывалось кровавое пятно.
Еще один разбойник — тот, который держал топор — немедля пустил его в ход. Обрушив на голову безмятежного Ланика.
Вот тогда-то Кира и побежала. Со всех ног… однако, убежать далеко ей не удалось. Хваленое везение не спешило на помощь лично к ней. Напротив, на пути оказался ствол старого, поваленного дерева. Девочка споткнулась об него и на ходу шлепнулась в траву.
Тут-то ее и настигли.
Один из разбойников ухватил беглянку за шиворот, приподнимая. А другой рукой уже устремил в ее сторону кинжал… однако, остановился в последний миг.