Развод с демоном или попаданство с подвохом
Шрифт:
— Это герцог? А он тоже думает, что принадлежит тебе? — с издевкой спросил Зигланд.
— Прежде чем насмехаться надо мной, может, сначала посмотришь на свою ситуацию со стороны. Занешь ли, мы долгое время встречались и были лучшей парой. Возможно, стали бы и семьёй. Если бы не этот союз между государствами. А вот что насчет твой Эвелины?
— Ладно, опустим всё это. Почему ты так уверена, что Эвелина в руках тех, кто нами пытался помыкать?
— Всё очевидно. Противники Его Величества и герцога Де Ла Маш активировались. А значит,
— Допустим я тебе верю. Но как ты собираешься найти её?
— Я?
— Ты же должна убедиться, что я её нашел и забрал?!
— Верно. В моих интересах, чтобы вы убрались отсюда подальше. Поэтому я помогу тебе. Пока ты приходил в себя, я кое-что выяснила и есть у меня подозрения. В общем, думаю, я знаю, где находится Эвелина. Готов ли ты отправиться за ней?
— Хоть сейчас.
— Вот и замечательно. Тогда прикажу, чтобы всё подготовили.
— Андреас, ты как? — ко мне подошел Его Величество, протягивая стакан с коньяком. Принял напиток с благодарностью.
— Паршиво. Мне ещё не приходилось обвинять невиновного.
— Это была вынужденная мера.
— Знаю. Ваше Величество, помните книгу, которую мы раньше обсуждали?
— Книгу? — Карл изогнул правую бровь, но вскоре в его взгляде мелькнуло понимание. — Это из-за которой мы спорили?
— Верно. У вас ведь есть в библиотеке эта книга?
— Конечно.
— Когда всё закончится, хотелось бы её перечитать и снова подискутировать.
— Обязательно. — кивнул король. Вообще-то в эту книгу я положил то, что получил от своего теневого помощника. Уверен, Карл понял меня и сегодня же найдет книгу, а вместе с ней и доклад.
— Что же, мне стоит поспешить домой. Необходимо закончить кое-что ещё.
— Ты не дождешься Тео с Николь?
— Нет. Я очень спешу.
И не зря. Я ждал очень важной информации о похитителях Эвелины. Прошло уже столько времени, что каждая мину теперь казалась нескончаемо длинной. Я соскучился по ней. Каждый раз, как только прикладывал голову к подушке, то тут же ощущал её аромат. Казалось, что сейчас открою глаза, а она вот, рядом. Хочется её обнять, коснуться её губ… Просто схожу с ума.
Снова поместье, которое теперь казалось мне пустым, не смотря на то, сколько демонов там обитает. Полное поместье прислуги и охраны, но всё не то. Без колебаний зашел внутрь, не обращая внимания на приветствующую меня прислугу. Надо отметить, что Эшли и ещё несколько слуг выглядели тоже осунувшимися. Служанка Киры тенью ходила по поместью. Серж… Это отдельная история. Не так давно мы смогли выяснить, что предателем оказался помощник Сержа. Он специально тогда напоил Николь снотворным, чтобы она не смогла поставить защиту. Однако выудить из него какую-то информацию было просто невозможно. Его убрали раньше, чем мы до него добрались. После этого Серж с несколькими охранниками не прекращали поиски. Я уже молчу про патруль. Монстры просто с цепи сорвались. Нападение за нападением.
— Кира… я должен срочно тебя найти, пока не стало всё ещё хуже. Только бы с тобой ничего не случилось…
— Господин? — прорвался голос по связи.
— Слушаю.
— Те земли… вас просили обвинить графа не просто так. Вы были правы. Несколько лет назад герцог интересовался землями в том районе. А ещё буквально через месяц какой-то барон приобрел старое поместье Форсов, которое находится именно там. Это довольно удачное расположение из-за гор.
— Никто не сунется. Можно многое скрыть. Я отправил туда одного из лучших своих ребят, чтобы они проверили. Возможно, ваша супруга находится там и не только…
— Эвелина?! — я даже подскочил с места. — А что с её братцем?
— Как ни странно, но мне пока не удалось его найти, хотя есть подозрения. Его видели в одной забегаловке, но оттуда он ушел с какой-то женщиной.
— Женщина? Установили, кто она? — почему-то в этот момент вспомнилась Кайла, но она ведь далеко отсюда, так что вряд ли. И словно как насмешка в ответ на мои мысли прозвучало следующее.
— Разве вы не догадываетесь, кто это мог быть? Не хочу вас расстраивать, но кажется, охрана короля работает из рук вон плохо. Леди Кайла сбежала.
— Что за… они сговорились все? — верно говорят, хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам! Я уже давно говорил Карлу, чтобы он выкинул всех этих бездельников. Тоже мне, золотые детки аристократов из совета. От них больше проблем, нежели толку. Как можно было прозевать побег? И ведь они до сих пор даже не подозревают. Или наоборот в курсе и намеренно помалкивают. Сколько же придется подчищать среди аристократов. Сколько крыс, желающий заполучить свой лакомый кусочек. Каждый из них считает себя умным!
— Я обратился к Верону, чтобы он смог отыскать этих двоих. Так будет быстрее.
— Хорошо. В таком случае я отправляюсь за Эвелиной. Предупреди своих.
— Вы уверенны? А что если её там нет? Да и слишком рискованно! Вы сейчас под строгим надзором, забыли?
— Ррррр…. — не смог сдержать эмоций и стукнул по столу. — Герцог Освальд….
— Оставайтесь на месте. Я обязательно с вами свяжусь, как что-то станет известно! — на этих словах связь закончилась. Мне ничего не оставалось, кроме как мучиться в догадках и ждать… Что же, как только Кира будет вне опасности, я обязательно вас всех уничтожу.
— Рональд, зайди ко мне!
— Мой господин!
— Свяжись с Матиасом. Спроси, всё ли у него готово? Пора прикрыть проходы для монстров, а заодно и нашим «друзьям», которые так старались….
ГЛАВА 44
Ещё немного и я стану помечать где-нибудь на стенке дни моего заточения здесь. Прям как граф Монте Кристи и многие другие герои. Не буду спорить, условия их заточения были куда отвратительнее, чем мои, но даже это сводит с ума.