Разврати меня
Шрифт:
Иззи отошла от плиты. Она взяла буханку хлеба и положила её на деревянную доску. Она протянула это Эшли.
– Здесь у нас все в порядке, но можешь положить это на стол для меня? – она подошла к Ма, беря наполненную салатом чашу из её рук с улыбкой. – И этот салат тоже, - добавила она.
– Конечно. – Эшли опустила голову вниз, нервно жуя уголок губы. – Рада помочь. Спасибо, что пригласили меня на ужин, миссис Марчес.
– Без проблем, - мама послала вежливую улыбку, но я знал её достаточно хорошо, чтобы увидеть её
Ма развернулась, ставя блюдо с лазаньей перед Иззи. Они обменялись несколькими словами друг с другом, Ма похлопала Иззи по спине, а она в ответ нежно коснулась маминой руки. По крайней мере, моя семья бы заботилась об Иззи, когда меня не было бы.
Как только они закончили приготовление обеда, каждый занял своё место за столом, мой отец с одной стороны, Ма с другой. Отец настоял на том, чтобы Иззи села рядом с ним, тем самым обеспечив мне место рядом с ней. Каким-то образом мои отношения с Иззи сделали моего отца менее враждебным по отношению ко мне. Мои братья и их девушки сели напротив Иззи и меня, а затем Энзо вместе со своей женой Кармелой, и ЭМ слева от меня.
Мамина подруга Ангелина, её муж и их взрослый ребенок рядом с тётей Консеттой. Марко, шеф из ресторана мамы, сел рядом с тётей Консеттой и тремя моими кузенами. Различные бизнес партнеры сели в разброс, но мы были в основной части стола.
Спустя половину обеда Иззи выглядела отвлеченной, уставившись на свой телефон, когда он завибрировал рядом с её тарелкой. У моего отца было правило об использовании гаджетов за столом, но она ждала услышать ответ от Роба Гринберга про легальные сделки её дедушки и тогда это доходило до Энджело Ринальди, мой отец всегда делал исключение.
Мой папа сосредоточенно посмотрел на Иззи.
– Всё в порядке, Иззи?
Она положила вилку в тарелку с нетронутой едой.
– Нет, мистер Марчес, я так не думаю. – её глаза снова опустились к телефону
Я наклонился к ней и увидел, что звонили с усадьбы Ринальди.
– Ответь на звонок, малышка, - сказал я.
Мой отец кивнул в одобрении.
Она провела пальцем по экрану и поднесла телефон к уху. Прежде чем она смогла ответить, женщина на другом конце безумно закричала в телефон.
– Доминика, успокойся. Что случилось с Nonnо(дедушкой), - Иззи отодвинула стул от стола и быстро начала уходить, стуча каблуками по плиточному полу, тем самым привлекая внимание всех за столом. Она собиралась уйти, но остановилась. – Все будет хорошо. Доминика, перестань плакать. Я пришлю за тобой машину.
Тогда я услышал грубый мужской голос.
– Роб, о спасибо Боже. – она глубоко вздохнула.
– Они напали на офис? Да, я хорошо знаю о его существовании.
– она кивнула, опираясь на спинку моего стула для поддержки, её лицо было повернуто к стене. – Это безопасное место. Когда я смогу увидеть его?
Её разговор продолжался в течение пяти минут, её голос смягчился, когда она разговаривала
Тон разговора сменился.
Внезапно её голос наполнился слезами.
– Нет!- сказала она так громко, словно если бы кричала. – Они не могут. – Иззи посмотрела на меня и сжала мои плечи. – Хорошо. Я поняла. Спасибо, Роб. Держи меня в курсе.
Иззи облокотилась на стену, её телефон был сжат между пальцами. Я оглядел комнату. Каждый наблюдал за Иззи, ожидая объяснений причин, которые её расстроили.
– Лука, - сказала она, сглатывая слезы, - Прости, но я ничего не могу сделать. Мне так жаль.
– Подойди сюда, малышка, - я взял её за руку и посадил на колени. – Что случилось? Скажи мне.
– Они арестовали дедушку. Доминика в истерике, и они… - она глубоко вдохнула.
Прежде чем она смогла ответить, дверной звонок прозвенел на весь дом, посылая дрожь страха по всему телу. Звук шагов становился ближе, когда они вошли в коридор, ведущий в столовую.
Отец встал первым, следуя за Фрэнком, его консультантом, и Энзо, его близким другом и правой рукой.
Группа людей, одетых в синие куртки, на которых была эмблема ФБР, написанная жёлтыми буквами, встала прямо за мамой.
– Что я могу сделать для вас, джентльмены? – спросил отец.
– Мы арестовываем Лусиано Сальваторе Марчеса.
Я узнал мужчину средних лет со светлыми волосами. Он начал подходить ко мне.
– Мисс Ринальди, не желаете ли вы отступить?
Она отказалась слезать с моих колен, но я отодвинул стул от стола и поставил её на ноги. Она выдвинула свою руку передо мной, защищая от агента Маркса.
– У вас был шанс, мисс Ринальди. Теперь, пожалуйста, отойдите, или мы заставим вас сдвинуться с места. Он указал пальцем на мужчин, стоящих у другого конца стола, указывая им подойти к нему.
– Малышка, я буду в порядке, - прошептал я ей на ухо. Я буду дома уже завтра. Френк позаботится обо всем. Не беспокойся, хорошо?
Она развернулась, сжимая в руке мою футболку, и быстро поцеловала меня в губы.
– Я люблю тебя, - выдохнула она напротив моих губ.
– Я жду, что ты вернешься домой на Рождественский ужин.
– Я тоже тебя люблю, - я поцеловал её в щеку. Она Маркс дёрнул меня за плечо. Я отклонился и сильнее сжал её руку. – Ты моё всё. Ты сильнее, чем думаешь.
Она сверкнула широкой улыбкой и вновь поцеловала меня, прежде чем агент Маркс завел руки мне за спину. Он не надел мне наручники перед всеми, а подождал, пока мы выйдем в холл. Иззи и Ма шли следом за мной, держась друг за друга и плача, когда два агента ФБР вывели меня за дверь на холодный воздух.
25 Глава