Разврати меня
Шрифт:
Разврати меня.
Переводчик:
Ирина Душко
Редактор:
Дарья Чайко
Вычитка и оформление:
Любовные
Обложка:
Татьяна Старцева ( Rosland )
Специально для группы Любовные романы | Перевод книг
(https://vk.com/love_novel_books)
Аннотация.
У Иззи Ринальди большие возможности. Всё, что ей нужно сделать, это закончить свой последний год в колледже, а затем она отправится в юридическую школу, и станет на один шаг ближе к тому, чтобы занять свои позиции во главе её семейной империи. После случайного столкновения с плохим парнем кампуса, она не может выкинуть его из головы.
Лука Марчес – непослушный сын самого пресловутого человека в Финляндии, который всегда получает то, что хочет. Он не забыл ту самую девчонку ещё с детства, и теперь, когда Иззи его заметила, он не остановится не перед чем, чтобы завладеть ею.
Неповиновение Луки закону цепляет её и Иззи хочется, чтобы он развратил её всеми возможными способами, несмотря на его репутацию короля свиданий на одну ночь. Их симпатия друг к другу неоспорима, но этого недостаточно, чтобы привыкнуть к визитам федеральных агентов и к потенциальному разрушению её семьи.
Связавшись с Лукой и его криминальным миром, Иззи обнаруживает, что она похожа на него больше, чем кажется. Но будущее с Лукой может означать замену её бриллиантовых браслетов на пару наручников.
«Разврати меня» - это отдельный роман, который является первой книгой в серии «Коррупция Филадельфии»
ВНИМАНИЕ!
Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков, запрещено.
1 Глава
Иззи
Я ехала вниз по Брод-стрит к стадиону, машины метались по городу в безумном хаосе. Улица заполнялась красно-белыми баскетбольными майками. Несмотря на то, что болельщики были на расстоянии, тупой гул не мог сравниться
Мой последний год начался бы хорошо, если бы не HondaCivic, которая чуть не сбила меня с дороги. Мне удалось вовремя увернуться, чтобы не задеть припаркованную машину справа от меня, но я не могла позволить ей так просто уехать. Хотя я должна была оставаться на правой полосе, чтобы добраться до общежития. Я проверила боковое зеркало, медленно двинулась вперед и заехала на левую полосу, чтобы подрезать потрепанную Хонду.
Моя лучшая подруга, Сильвия Баркер, отпустила стекло и показала средний палец, в то время как я надавила на газ и мы промчались на красный свет. Мы припарковалась на своём месте напротив Джексон Холл.
Я открыла дверь своего M SeriesCoup'e, отчаянно пытаясь вылезти из кожаного салона, и схватила диетическую колу из подстаканника. В двадцати ярдах отсюда, даже под ярким летним солнцем, я заметила свою следующую ошибку. Красавчик без рубашки бросал мяч через лужайку, грязь была на его потном теле. Я надела солнечные очки и наклонилась к капоту, чтобы лучше выглядеть.
Сильвия вылезла с пассажирского сиденья, с гримасой на лице.
– Чёрт, здесь ужасно жарко. Могу поспорить, что я бы смогла пожарить яйца на асфальте.
– Я знаю. Здесь на десять градусов жарче, чем в пригороде, - сказала я, поправляя топ.
– Самое ужасное это влажность, - простонала Сильвия.
Я открыла багажник. Подруга спрыгнула с бордюра, чтобы вытащить оттуда чёрно-золотую сумку. Она повесила ее себе на плечо и достала пачку сигарет.
– По прогнозу, такая жара продержится в течение следующих дней.
– Погода не удержит меня, - усмехнулась я, отворачиваясь от неё.
Она закурила сигарету, и дым ударил мне в легкие.
– Я как заключённый в камере смертников, ожидаю, когда закончится моя жизнь.
– Хэй, это всего лишь работа, а не конец света.
– Всего лишь работа, - простонала я. – Тебе легко говорить. В следующем году ты отправишься в Калифорнию, а я буду работать с дедом.
Вокруг главного фонтана стояла группа девушек в бикини, опираясь на «Колокол свободы».Вода стекала вниз с вершины потрескавшегося колокола и брызгала на них. Они были главной достопримечательностью, и мальчики спотыкались о них, чтобы обратить на себя их внимание.
Возвращавшиеся ученики собирались на прямоугольном поле из хорошо-сохранившегося коричневого камня. У Стриклендского университета был первобытный вид колледжа Лиги Плюща с небоскребами, выступающими в качестве фона. Даже статуи знаменитых филадельфийцев сверкали, как свежая краска на новой машине.
– Давай же, Мишка Иззи, двигайся дальше. – Сильвия взяла ещё несколько сумок и стряхнула пепел со своих кроссовок.
Я усмехнулась, подходя к ней и игнорируя её следующий комментарий.
– Я ждала, когда ты потушишь сигарету. Ты же знаешь, что эта привычка убьет тебя.
– Большое спасибо, но мне нравится мой рак в форме ментола.
– Сильвия поправила сумку на плече и засмеялась. Её чёрные, подстриженные под боб волосы, прилипли под подбородком, блестя от пота.
Как панк-рокер до мозга костей, она была одета в выцветший топик Warped Tour и джинсовые шорты с дырками. Наши вкусы были похожи, в отличие от того, что я платила за такой образ, а она создавала свой образ сама. Но дело не в том, что она не может себе этого позволить. Она была из тех изящных сучек, которые наслаждались пытками своих родителей, тем самым пытаясь обратить на себя внимание.