Разящая стрела амура
Шрифт:
— Граф, — придворного интенданта схватила за рукав маркиза де Пьеррекур, — когда же мне доставят розовое масло и жасминовое мыло? Завтра я должна принимать в ванной русского посла, а у меня закончились почти все моющие средства! Кроме того, — маркиза понизила голос, — не могли бы вы приказать выдать мне еще немного дуста?
— Дуста не будет до конца месяца, — ответил граф Сюлли, — за маслом и мылом подойдите к придворному банщику.
— Он щипается! — воскликнула маркиза.
— Выбирайте сами: пара щипков от придворного банщика, или принятие посла без масла
— Ну, хорошо, — маркиза капризно надула губы, — а как насчет новых туфель?
Уже по всей Европе разнесли новость, что у нас в моде эти ужасные туфли на высоченных каблуках, а они, между прочим, есть только у ее светлости, мадам Помпадур! Как я покажусь русскому послу без модных туфель?
— Боже! Моя дорогая Жюльетта, неужели я должен вам объяснять, что следует делать в таких случаях? Пойдите к ее светлости, расскажите ей все то, что сказали мне, и, я уверен, она с радостью одолжит вам на один день пару своих туфель!
— Но у нее же совсем маленький размер!
И вообще, — Жюльетта понизила голос до злобного, свистящего шепота, из-за тоге, что Жанна де Помпадур родилась такой коротышкой, мы все вынуждены носить эти ужасные пятнадцатисантиметровые ходули и ставить волосы на голове дыбом! Только потому, что она вводит в моду все, что позволяет ей казаться хоть немного выше!
— И это сводит на нет все ее усилия, — хохотнул маршал. — Молитесь, чтобы интрига герцога Шуазеля удалась, — коротко ответил ей граф Сюлли. Говорят, что Франсуаза де Пуатье высокого роста и не Сможет носить каблуки, чтобы не казаться выше Его Величества.
— Неизвестно, что лучше, — ответила Жюльетта. — Говорят также, что она не пользуется косметикой, чтобы показать свежесть и нежность своей кожи. Что я буду делать, если отменят белила и румяна?
— Бросьте, маркиза! У вас не так уж много оспин, по сравнению с некоторыми, а сейчас, извините, я должен бежать. Надо проверить изготовителя краски.
— Желаю вам удачи, — крикнула маркиза вслед убегающему интенданту, вздохнула и направилась в покои ее светлости мадам де Помпадур.
Граф Сюлли с вздохом вспоминал времена Людовика XIV. Ничто не должно было отвлекать от персоны короля. Страной правил кардинал Мазарини, а потом его ставленница Монтеспан. Эти ханжи требовали соблюдения приличий и довольствовались одним диваном на пять квадратных метров.
Короля одевали во все оттенки красного, или в белое с обильным золотым шитьем, в моде были синий, зеленый, фиолетовый, оранжевый, салатовый! Кроме склонности к интригам и карточным играм, король подавал пример неукротимости и ненасытности в любви, ввел моду на заказные отравления, черные мессы, внебрачных детей и сочное, жирное мясо.
Нынче же, с вступлением на престол его сына, одутловатого, мешкообразного Людовика XV и воцарением стареющей, жадной Помпадур, величие моментально «поблекло».
Граф Сюлли испытывал сильнейшее сожаление, отдавая приказы перекрашивать дворцовые помещения в светло-сиреневый, нежно-голубой, бледно-желтый, кремовый, палевый и другие «пастельные» тона. Еще большее раздражение он испытывал расставляя диваны и кушетки на все свободные места и развешивая «галантные» картины. Солнечный свет был изгнан из дворца. Его место занял полумрак и свечи. Окна зашторивались, закрывались резными ставнями или темными витражами. Даже саду специально придали запущенный, «галантный» вид, устраивая темные, скрытые высокими кустами от посторонних глаз, уголки. Там ставились широкие скамейки, или крытые, увитые плющом беседки. Версальские фонтаны были заброшены, вместо них, на месте дворцового огорода, начали строить искусственные водопады, окруженные всевозможными нишами и гротами.
Теперь громкий смех, глубокое декольте, соблазнительно шуршащие платья на легких кринолинах, кокетливые прически и способность произвести на свет пятерых детей, оставаясь красавицей, стали дурным тоном.
Их место заняли вялость, лень, постоянно «тлеющая» похотливость, мушки, привлекающие внимание к некоторым частям тела, бесплодие, чахоточный вид и сифилис. Огромные каблуки и прически а-ля Помпадур, требовали изрядной тренировки координации только для того, чтобы стоять на месте.
Ходить же со всеми этими нагромождениями могла только сама «солнечная маркиза», да и то, опираясь на плечо специально обученного карлика-поводыря.
Жанна Антуанетта Пуассон маркиза де Помпадур, числившаяся в ведомостях министра финансов Тюрго как «официальная фаворитка при дворе Его Величества» с годовым жалованьем в один миллион ливров, лежала на новенькой позолоченной и обтянутой шелком софе. Придворный резчик мозолей трудился над ее ногами.
Министр финансов сидел рядом, на приставном стульчике и цветисто извинялся по поводу задержки ее зарплаты.
— Видите ли, — лепетал он, стараясь при этом источать любезность, наш бюджет в этом году, уже со второго квартала, стал дефицитным…
— Бз-з-з! — фаворитка нетерпеливо покрутила указательным пальцем и наморщила свое «фарфоровое» лицо. Фарфоровым оно называлось потому, что мадам де Помпадур принадлежала торговая марка «Севрский фарфор». Пользуясь своей государственной должностью «официальной фаворитки Его Величества», маркиза умудрялась заключать столько экспортных контрактов на свою посуду, что месяц-другой вполне могла подождать положенное ей жалованье.
— Я хотел сказать, что ваша светлость, возможно, могли бы отложить свой визит в придворную кассу…
Работа министра финансов состояла преимущественно в том, чтобы на имеющиеся деньги содержать как можно большее количество придворных. Всем им надо было выплачивать пенсии, пансионы, доходы, проценты, возмещения за карточные долги королю, потому как ежели Его Величество хотели сыграть в картишки, то воспитанным придворным полагалось ему проигрывать…
Всего шестьсот должностей! И если король вдруг решал, что ему нужен еще один «смотритель королевской уборной» с годовым жалованьем, скажем, в сто тысяч ливров, то Его Величество, не задумываясь, эту должность вводил. Задачи Тюрго были минимальны — изыскать дополнительные сто тысяч…