Реальность на продажу
Шрифт:
Под тяжелым взглядом Соренсона присутствующие единогласно проголосовали за мое назначение.
— Поздравляю, Марк, добро пожаловать в «Фэрсистемс», — обернулся ко мне Соренсон, я ответил вежливой улыбкой. — Формальностями займется Уилли.
На этом заседание закончилось. Его участники потянулись к двери.
— Рейчел, Дэвид, Уилли, задержитесь, пожалуйста, еще на минутку, — неловко прокашлявшись, попросил я.
Найджел Янг попрощался со мной вежливым кивком. Соренсон остановился на минуту у моего кресла.
— Съезжу в Сент-Эндрюс, помашу клюшкой. — Он крепко хлопнул
Да, удача мне совсем не помешает.
Едва дождавшись ухода Найджела Янга и Соренсона, Рейчел достала сигарету и жадно затянулась. Уилли застыл в позе полной боевой готовности получить и выполнить любые распоряжения. Дэвид проявлял признаки легкого раздражения. Он человек занятой. На пять лет старше меня, диплом в сфере менеджмента, опыт работы в компьютерной индустрии, полтора года в «Фэрсистемс». Управлять компанией должен он, а не я. Так он думал, и, вероятно, был прав. Я натянуто улыбнулся.
— Уолтер сообщил вам, что я здесь всего на три месяца. Мне известно, что все вы классные специалисты, и вмешиваться в ваши дела я не собираюсь. Убежден, что «Фэрсистемс» располагает огромным потенциалом, и приложу все силы для того, чтобы компания выжила и смогла его реализовать. Уверен, что мы все стремимся к этой цели.
Я оглядел сидящих за столом. Рейчел, не выпуская изо рта сигареты, откинулась на спинку кресла. Дэвид с непроницаемым выражением лица сидел, напряженно выпрямив спину, будто кол проглотил. Уилли перехватил мой взгляд и кивнул, выражая мне свою безоговорочную поддержку.
— Жалованье в течение следующих трех месяцев я получать не стану. Знаю, что нам потребуется вся имеющаяся наличность, — объявил я.
Уилли не сдержал вздоха облегчения. С наличными средствами у компании было так туго, что содержание еще одного дорогостоящего начальника в составе совета директоров могло бы ее просто доконать.
— Следующие несколько дней я целиком посвящу детальному знакомству с работой компании. Поэтому сегодняшнее утро я хотел бы провести с Рейчел, Дэвида я бы попросил освободить для меня время после полудня, а с Уилли мы встретимся завтра утром. Вас это устраивает?
Они дружно кивнули.
— Отлично. Я займу кабинет Ричарда. Если понадоблюсь, обращайтесь в любое время.
Дэвид заерзал в своем кресле, откашлялся.
— Видите ли, в кабинет Ричарда уже перебрался я. А вы пока можете посидеть в моем. Для временного пользования он совсем не плох.
Я сдержал язвительную усмешку. Этого я как раз и ожидал. Откровенно говоря, мне абсолютно безразлично, в каком кабинете работать. Я даже подумывал устроиться в одном зале с программистами, чтобы поглубже разобраться, чем они занимаются. Однако если мне было все равно, то другим нет. Особенно Дэвиду. И времени он не терял. Не пожалел даже выходных, чтобы успеть перетащить в кабинет Ричарда свое барахло.
— Извините, конечно, за лишнее беспокойство и неудобства, однако полагаю, что мне следует занять кабинет Ричарда — хотя бы просто ради приличия, для антуража, знаете ли. — Я улыбнулся ему насколько возможно приветливо и дружелюбно.
Он уставился на меня, соображая, продолжать ли
— Ладно, — процедил он сквозь зубы. — Завтра освобожу.
— Благодарю вас, Дэвид. Ну что ж, Рейчел, приступим?
Я вышел вслед за ней в коридор. Наиважнейшее первое заседание прошло, кажется, благополучно, но вот с Дэвидом у меня, несомненно, еще будут проблемы.
— Рада, что вы теперь с нами, — сказала Рейчел.
— Правда? — удивился я.
— Правда. Большой Уол наговорил о вас кучу приятных вещей. Сказал, что вы похожи на брата. И что нам нужен человек, способный одергивать Дэвида.
Я улыбнулся. Большой Уол — что-то не доводилось слышать, чтобы Соренсона так называли. Хотя ему подходит.
— Вам, должно быть, не по душе, что кто-то будет распоряжаться здесь через вашу голову? — спросил я Рейчел.
— Ох нет! В начальники меня отнюдь не тянет. Я хочу делать приборы виртуальной реальности. А всю эту тягомотину вы уж возьмите на себя.
Мы поравнялись со стационарной кофеваркой.
— Кофейку выпьем? — предложила она.
— Да, пожалуйста. Черный, без сахара.
Рейчел нажала кнопку, автомат поскрежетал, пожужжал и накапал в два бумажных стаканчика похожей с виду на деготь жидкости.
Мне почему-то вспомнилось заседание совета директоров. Проходило оно явно под диктовку Соренсона.
— А как такие заседания проводились при Ричарде? — поинтересовался я.
— По-разному, — откликнулась Рейчел. — Могло показаться, что всем заправляет Уолтер, однако на самом деле решение текущих вопросов он взваливал на Ричарда. По-моему, Соренсон считает, что сейчас компании нужна твердая рука. Может, он и прав.
— Соренсон рассказывал мне, как он спас «Мелборн текнолоджи» от банкротства.
Рейчел презрительно фыркнула.
— Что, неправда?
— Да нет, правда. А он не рассказывал вам, что потом случилось с беднягой, который эту компанию основал? С Джоном Нейлором?
Я покачал головой.
— Он разорился. Более того — банк за долги отобрал у него дом.
— Но Соренсон утверждал, что там надо было срочно менять команду управленцев.
— Допустим. Но тогда объясните мне, как получилось, что Соренсон от операции по «спасению» компании получил больше миллиона долларов, а Нейлор, тот самый, кто изобрел настоящее чудо техники, остался ни с чем? С пустым карманом? Не можете? А все дело в том, что Соренсон всегда думает только о себе и своей выгоде. На вашем месте я бы этого не забывала.
Мы вошли в зал, где сидели погруженные в свою работу программисты, и направились к кабинету Рейчел. В просторном помещении стояла тишина, слышалось лишь тихое пощелкивание клавиш. Я взглянул на электронное «окно» — ослепительно белый песок, стройные пальмы, плавно набегающие на берег пологие морские волны. Я усмехнулся: Грегу бы точно понравилось. Несмотря на этот ласкающий взор вид, без настоящих окон здесь было несколько неуютно. Не спорю, стены здесь, может, и посветлее низко нависшего снаружи серого неба, но, согласитесь, куда лучше, если в этом можно убедиться собственными глазами.