Ребенок Грима
Шрифт:
— Что там написано?!! — Файф выхватил планшет у Уэллса, чтобы прочесть его внимательнее.
Уэллс все это время поддерживал зрительный контакт с Гримом, и в его глазах Грим не обнаружил никаких признаков вины или обмана. Он перевел взгляд на Файфа и обнаружил в нем только недоверие и зарождающийся гнев.
— Тот, кто это написал, не только непригодный и недостойный, но и лжец! — Файф зарычал.
— Я написал этот отчет. После того, как я лично перепроверил каждый кристалл. —
— Я… Прошу прощения за свои слова, ваше величество, но я придерживаюсь нашего первоначального отчета о состоянии кристаллов.
— Вы клянетесь перед своим королем, что проверили каждый кристалл в этой партии и нашли их в пределах приемлемого уровня?
— Да, — тут же ответили они хором.
Стук в дверь заставил его приказать:
— Войдите.
Алджер, Эйджи и Кирк вошли, когда дверь открылась, и встали по бокам от Файфа и Уэллса.
— Что вы обнаружили? — потребовал Грим.
— Ничего, — сообщил ему Алджер.
— Ничего?
— Абсолютно ничего. Никаких кристаллов, никаких дополнительных кредитов, ничего, что не было бы доступно им через магазины Дома.
— Вы обыскали наши комнаты?! — Уэллс не пытался скрыть своего возмущения.
— Я приказал им это сделать, — сказал Грим воину. — Двадцать шесть кристаллов не переключились сами по себе. Кто-то должен был это сделать. А это значит, что они должны где-то быть.
— Мы их не брали! — заявил Уэллс. — Зачем это нам?
— Для дополнительных кредитов.
— Для чего они нам нужны? — спросил Файф. — Вы обеспечиваете наши потребности. То, чего вы не делаете, легко покрывается нашей компенсацией.
— А как насчет того, чтобы заполучить самку?
— После указа Императора в накоплении состояния больше нет необходимости, — сказал ему Уэллс.
Взгляд Грима переместился со своего капитана, на капитана гвардии королевы, Эйджи, и его второго заместителя. Трое мужчин, которым он доверял больше всех остальных. По их лицам он видел, что они поверили Файфу и Уэллсу, как и он сам.
— Тогда, если это были не вы, то кто?
— Ваше величество, возможно, есть способ обнаружить это, — заговорил Эйджи. Он не был рад, что ему только что сообщили об угрозе его королеве, особенно когда она вынашивала новую принцессу. Эта проблема могла бы быть решена раньше, без обвинения двух пригодных и достойных воинов, если бы ему сообщили.
— Каким образом? — потребовал Грим.
— Если вы помните, после того, как Лукен прорвал оборону Луанды, во всех точках доступа в Дом были установлены записывающие устройства.
— Что нам не помогает, — прорычал Грим.
— Они также были размещены в стратегических местах, критически важных для обороны Луанды, — прорычал Эйджи в ответ, не испугавшись своего короля. — Одно из таких мест находится в хранилище, где мы храним энергетические кристаллы.
Брови Грима сошлись на переносице. Знал ли он об этом? Он помнил, как отдавал приказ, но никогда не заглядывал в конкретные места. Он доверил эту задачу своим самым достойным воинам. И все же знание об этой угрозе он доверил только Алджеру. Что-то, что он заметил, привело Эйджи и Кирка в ярость, как и должно было случиться. Как они могли защитить свою королеву от угрозы, о которой ничего не знали?
— Ты хочешь сказать, что есть запись всего, что произошло в той комнате? — спросил Грим.
— Да, — ответил Эйджи.
Грим отодвинул свой стул и встал, жестом показывая Эйджи, чтобы тот воспользовался коммуникатором.
— Покажи мне.
Обойдя стол, Эйджи нажал на несколько иконок, вызывая записывающее устройство в комнате хранения кристаллов.
— Какое время вы хотите увидеть?
— Покажи мне доставку кристаллов и выведи это на большой экран. — Грим жестом указал на тот, что стоял за его столом.
Эйджи нажал на иконку, и экран ожил. Все в комнате наблюдали, как ящик за ящиком запечатанных энергетических кристаллов были помещены в комнату. Эйджи прокрутил запись до следующего раза, когда в комнату войдут. Это были Файф и Уэллс.
— Богиня, — услышали они голос Файфа, — зачем так много кристаллов? Новый лорд Весты проводит распродажу?
— Каллен не устанавливает цены, идиот. Это делают кализианцы.
— Тогда почему он контролирует поток? — потребовал Файф.
— Откуда мне знать? В следующий раз, когда увидишь лорда Каллена, почему бы тебе не спросить?
— Хa. Хa. Точно. Я так и сделаю. — Файф игриво подтолкнул Уэллса. — Ладно, давай покончим с этим. Я слышал, что Кук подает немного этого земного печенья на последний прием пищи, и я хочу попасть туда до того, как оно все закончится.
В течение следующего часа группа в командном пункте наблюдала, как Файф и Уэллс проверяют каждый кристалл, отмечая его энергетические показатели и помещая его в соответствующий контейнер. Контейнер был датирован при получении в соответствии с протоколом. Когда они, наконец, закончили, они вышли из комнаты.
Грим посмотрел на двух воинов. Он внимательно наблюдал и не видел, чтобы какие-либо кристаллы были подменены.
— В комнату снова вошли во время последнего приема пищи, — сказал Эйджи, привлекая внимание Грима.
— Воспроизведи, — приказал Грим. Повернувшись обратно к экрану, Грим прищурился, когда в комнату вошел незнакомый ему воин с сумкой в руках.
— Подожди, — приказал Грим, и изображение замерло. — Кто это? — спросил я.
— Воин Таабу, — сообщил ему Алджер. — Он здесь меньше года.