Рефрен Феникса
Шрифт:
— Слушайте, парни, большинство людей, которые придут на Суд Ангелов, будут иметь честные намерения, — сказала я им. — Им просто нужна наша помощь. Они всего лишь хотят, чтобы их мольбы наконец-то были услышаны. Конечно, кто-то может воспользоваться ситуацией. В таком случае хорошо, что у меня есть умелые защитники, чтобы разобраться с подобными людьми, — я ласково улыбнулась им.
— Чёрт возьми, а она хороша, — пробормотал Стэш. — Отвешивает нам комплименты.
— До того, как ты посетила академию ангельских
Я рассмеялась.
— Это длилось всего один день, и едва ли это можно назвать романтичным словом «академия». Просто мы с полковником Файрсвитом торчали в душной комнате с кипой книг и кучей тестовых вопросов. А теперь, если вы оба закончили пессимиздить, мне пора работать.
Стэш покачал головой.
— Мы позаботимся об охране. Не волнуйся.
Я улыбнулась им обоим.
— О, я не волнуюсь. Ни капельки.
— Просто на всякий случай, в Зале Суда ты должна быть постоянно вооружена, — сказал Алек.
— У меня есть магия, Алек. Я всегда вооружена.
Алек весело фыркнул.
Я добралась до конца бесконечной лестницы. Наконец, я пересекла большой холл, который занимал немало места на этом уровне. По дороге я заметила пару женщин-капралов.
— Андерсон, Лексингтон, вы что тут делаете? — прикрикнула я.
Два солдата резко развернулись ко мне лицом, выглядя очень виноватыми. Андерсон так разнервничалась, что забыла отдать честь. Не то чтобы мне было до этого дело.
— Простите, полковник, — торопливо выпалила капрал Лексингтон, словно она боялась, что не успеет высказаться, если будет говорить слишком медленно. — Мы по ошибке не туда свернули.
Я глянула мимо них на своего брата Зейна, который стоял там, держа в одной руке круассан, а в другой стаканчик кофе. Не туда свернули. Ну конечно. С тех пор как я взошла на борт дирижабля на прошлой неделе, я не раз видела, как Андерсон и Лексингтон «сворачивали не туда». Эти их ошибки неизбежно приводили к тому, что они пялились на Зейна.
— Я практически уверена, что лейтенант Морроуз поручил вам охранять коридор на шестом уровне, — сказала я им, пробуждая своего внутреннего ангела. Я даже ради забавы заставила свои крылья покраснеть.
Они уставились на меня с разинутыми ртами, точно я сейчас их сожгу.
— Но если вы хотите заняться чем-то повеселее, наши гости из Небесной Армии ищут партнеров для спарринга.
Два капрала посмотрели на Стэша, который широко улыбнулся.
Лексингтон чуточку позеленела. Нервное лицо Андерсон заблестело от пота.
— Нет желающих? — я отмахнулась от них. — Тогда возвращайтесь на свой шестой уровень.
Они смотались отсюда так быстро, будто я поддала им телекинетического пинка.
Когда они скрылись из виду, Алек повернулся ко мне и захихикал.
— Подражаешь генералу Уиндстрайкеру,
— Хммм.
Я посмотрела на Зейна и показала в его сторону. Он улыбнулся в ответ. Я поманила его к себе пальчиком. Зейн подчинился, делая это совершенно расслабленно, что контрастировало с нервозностью капралов.
— Что такое, Леда? — спросил он, небрежно помахав рукой в знак приветствия.
— Мне только что пришлось отчитать пару капралов, которые ходили за тобой хвостиком вместо того, чтобы стоять на посту.
— Я видел, — он серьёзно кивнул. — Надо сказать, ты и вправду была весьма грозной, Леда.
— Мне бы не пришлось их отчитывать, если бы ты не флиртовал с ними, — сказала я ему.
— Я? — он показал на себя так, будто и представить не мог, как он в этом виноват… да как он вообще может быть в чём-то виноват?
— Да, ты, Зейн Пирс. Более того, ты, похоже, очаровал уже всех женщин на этом корабле.
— Это не чары, Леда.
— Это просто фигура речи, умник, и ты это понимаешь. За последние двадцать четыре часа я лично видела, как ты флиртуешь с регистратором в приёмной дирижабля, а также обольщаешь как минимум дюжину солдат на обеденном перерыве в столовой. Лексингтон и Андерсон — вовсе не единичный случай. Довольно много солдат-женщин на борту очарованы тобой, и они регулярно лезут из кожи вон, чтобы пройти мимо твоих любимых мест в надежде пересечься с тобой. Многие уже выучили твоё расписание. Они знают, когда ты тренируешься в спортзале. Они знают, когда ты посещаешь библиотеку. Они знают, когда ты идёшь есть в столовой.
Он сложил руки перед собой, словно ему нечего было скрывать.
— Твои солдаты весьма искусны в наблюдении, что свидетельствует о твоём грамотном наставничестве.
— Зейн, не пытайся обмануть обманщицу. Я люблю тебя всем сердцем, но я невосприимчива к твоим чарам.
Он усмехнулся.
— Пожалуйста, перестань влюблять в себя каждую встретившуюся тебе женщину, — взмолилась я. — Сейчас это очень некстати.
— Я всего лишь веду себя естественно, Леда. Я не могу отключить это, знаешь ли.
— Я знаю, — я вздохнула, потому что это было правдой. Зейн не очаровывал людей нарочно; он просто был собой. — Но может, ты приложишь дополнительные усилия, чтобы капельку сдерживаться?
— Хорошо. Только для тебя, дражайшая сестричка, я постараюсь быть менее очаровательным, — он поклонился мне.
— Спасибо.
— И позволь сказать, сегодня ты источаешь изумительное сияние.
Я наградила его бесстрастным взглядом.
— Очень смешно.
— Я лишь говорю правду.
Мой очаровательный брат, похоже, пребывал в очень хорошем настроении. Наверное, он так счастлив вновь быть со своей семьёй, что ему наплевать на то, что мы все застряли на дирижабле.