Реинкарнация безработного. Том 15: Молодость - Магия призыва
Шрифт:
— Первым делом, хмм, Эрис.
Услышав об Эрис, я нахмурился.
— Я хочу, чтобы ты немедленно написал и отправил ей письмо. Скажем «Ну, я немного изменил тебе, но всё равно я люблю тебя».
— Я не люблю её. Из–за неё я стал импотентом.
— Прости её. Ты же мужчина, верно?
— …
Старик усмехнулся, словно смеясь над собой.
— Хотя я и говорю это, сам я так и не простил её. Мы конфликтовали с ней годами.
— Конфликтовали?
— Множество раз я чуть было не погиб от рук Эрис. Она преследовала меня повсюду, куда бы я не отправился, и всякий раз отыскав это превращалось
— Вегета…
— Ну, она отличалась от принца овощной страны. Она просто хотела быть рядом со мной. Она всегда любила меня. Она любила и старалась как могла ради меня… Но она не знала как это выразить, не знала что ей делать, поэтому всё что она могла, это лишь избивать меня.
Даже если он так говорит. У меня уже есть жёны и ребёнок. Это правда, что были времена, когда я любил Эрис. Но это… Ведь… В прошлом?
— Но Сильфи и Рокси…
— Это не проблема. Сильфи терпимо относится к подобным вещам, а Рокси не думает, что действительно подходит мне, так что она позволит это. Даже Эрис, если ты как следует всё ей объяснишь, согласится. Ох, только подготовься к тому, что она тебя ударит. Такая уж она женщина.
— Даже если вы говорите поступить так…
— Окружить себя женщинами, что любят тебя. Разве это не прекрасно? Что в этом неправильного? Мужчина должен уметь брать всё на себя.
— Не говорите столь эгоистичных вещей.
— Я говорю это лишь потому, что у меня никого не осталось.
В словах старика чувствовалась странная весомость. Но всё–таки…
— У меня есть ответственность по отношению к Сильфи и Рокси.
— Если уж ты завёл речь об ответственности, то это касается и Эрис. Всё это время она упорно старалась ради тебя. Она не умеет выражать свои чувства, потому не смогла объяснить всё правильно. И если ты не возьмёшь сейчас ответственность за неё, что станет со всеми её усилиями? …Гислен будет проклинать тебя. Стоя над телом Эрис.
Телом… Эрис?
— Эрис тоже… умрёт?
— Да, защищая меня. Это был матч–реванш с Атофе. Повелительница демонов оказалась ещё сильнее чем я ожидал, я был слишком неосторожен, — произнёс старик, вспоминая, уголки его рта скривились.
Расслабиться в бою с Атофе, насколько же он силён этот будущий я? Как–то сомнительно, он это точно я?
— Послушай, ты должен отправить это письмо. Если не хочешь потом жалеть об этом… Если сделаешь это сейчас оно как раз успеет дойти вовремя.
— А, аах, ладно, если ты так говоришь, я отправлю. Но куда его посылать?
— В Святую землю Меча. Ты ведь и так смутно догадывался, верно?
Святая Земля Меча. Это не так уж и далеко от Шарии. Я и правда подумывал о чём–то подобном. Так она сейчас обучается там. В Святых землях Меча…
— Понял.
— Только не пиши так, словно пытаешься её оттолкнуть. Если Эрис впадёт в ярость, она тебя убьёт.
— Знаю.
Я и впрямь знаю, что за человек Эрис. …Ну или по крайней мере думал, что «знал».
Если слова этого старика являются правдой, то у неё не было намерения бросать меня. Это я не понял её. Если подумать, она, будучи человеком, которому всегда было тяжело обращаться со словами, вряд ли могла составить чёткое и понятное письмо. Поэтому между нами и случилось это недопонимание, что породило лишь одни несчастья.
— Уфф, — старик тяжело вздохнул.
Затем вдруг поднял голову с напряжённым видом.
— Совсем забыл сказать одну важную вещь, не иди против Хитогами.
— Не идти против? Он ведь обманул тебя, не так ли?
— Да. Но ты ни за что не сможешь победить его. Я так и не смог одолеть его. Мне даже не удалось добраться до места, где он находится, — огорчённо подытожил старик.
Значит не удалось добраться. Это значит, что как я и думал, это место находится где–то в этом мире?
— Когда я осознал это, меня затрясло. Я не смогу даже отомстить за Рокси и Сильфи. Я приложил столько усилий, чтобы одолеть его, но в итоге не могу даже добраться до него. Я способен даже управлять гравитацией, но не могу дотянуться до этого парня.
Говоря это, старик указал на чернильницу, стоявшую на столе. Она плавно воспарила и тут же упала обратно, расплескав чернила по столешнице.
— Я могу летать по воздуху и общаться с другими на дальних расстояниях. Я смог регенерировать свою руку. Не говоря уж о том, что я способен путешествовать во времени и совершать прыжки в прошлое… Ну, хотя с этой магией я потерпел неудачу.
Неудачу. И в чём здесь неудача? Этот мужчина вообще–то находится здесь прямо сейчас.
— Ты вероятно уже смутно догадываешься об этом, но магия этого мира обладает множеством возможностей. Как только ты осознаешь это, то сможешь делать всё что угодно.
С этими словами старик воздел левую руку. Контрастируя с его гордым поведением, лицо его смертельно побледнело, и теперь было почти чисто белым. Мешки под глазами почернели, а губи стали синими.
— Но сила сама по себе ничего не значит. Я слишком опоздал с этим. Когда я достиг всего этого, рядом уже не осталось никого, кого я бы хотел защитить.
Взгляд старика был по прежнему силён, но свет уже покинул его глаза. Дыхание стало тяжёлым и прерывистым.
— Послушай, я повторю это ещё раз. Я ненавижу Хитогами. Но я не могу одолеть его. Нет никакого способа сделать это. У меня нет способности чтобы добраться до него. В то время, в котором я живу, уже нет вещи нужной для того чтобы добраться туда. Так что не пытайся противостоять ему. Пусть даже его цели неизвестны, не противься ему, даже если понадобится льстить и заискивать. Он всё равно обыграет тебя и повернёт так как он хочет. Так что сейчас… пока ещё никто не умер…
Рука стрика вдруг утратила силу и безжизненно упала. Задрав подбородок он уставился в потолок.
— Есть три вещи, которые ты должен сделать. Обсуди всё это с Нанахоши. Пошли письмо Эрис. Подвергай сомнению все просьбы Хитогами, но не бросай ему вызов. Это всё.
— …
Я не могу ответить. После всего сказанного я просто не знаю что сказать. И всё же я почувствовал как отчаянно этот старик пытается передать всё это мне.
— А у в-вас нет никаких более конкретных советов или чего–то подобного?