Реинкарнация безработного. Том 20: Молодость - Заноба
Шрифт:
— О, как и ожидалось от вас, Рокси–доно. Вы так много знаете.
— В своё время я тоже покорила одно из подземелий в этом районе.
Похоже, меня тут одного трясёт. Интересно, как этим двоим удаётся оставаться такими спокойными? Мне явно чего–то недостаёт для сохранения душевного спокойствия. Получается у них, в отличие от меня, это что–то есть? Ладно, лучше постараться не портить им настроение и не проявлять слишком своё беспокойство….
— Если подумать, Рокси–доно, ведь благодаря покорению подземелья вас когда–то и пригласили на должность придворного мага.
—
— Я никогда не слышал, чтобы кто–то смог покорить сложное подземелье в одиночку, так что это неординарный подвиг. Я всегда думал, что это абсолютно естественно для мастера мастера, но как вы вообще решились на что–то столь выдающееся?
— А? Ну, я просто искала воплощения своей красивой мечты… Скорее просто безумство вызванное страстями молодости.
— О, и вам удалось воплотить её?
— Хотя в то время мне это не удалось, но потом, куда позже, я смогла добиться всего, о чём мечтала.
Застенчиво глядя из–под полей своей шляпы, Рокси бросила на меня быстрый взгляд. О, так она о той истории. Что Рокси отправилась в подземелье, чтобы отыскать там свою любовь.
— О, так значит те слухи о гениальной синеволосой волшебнице, отправившейся в подземелье, чтобы отыскать себе мужа — правда?
— Прошу, не надо говорить это так прямо, это так смущает.
— Разве это не здорово? Мастер, похоже, тоже тосковал о вас, Рокси–доно, ещё до того как поступил в университет.
— Это правда? Разве его первой любовью была не Сильфи?
— Это правда, я не знаю подробностей того как всё было в начале, но вы, Рокси–доно, как его мастер…
Рокси с Занобой радостно обсуждали дела давно минувших дней. Раньше Заноба наверняка бы выказал хоть немного зависти. Но сейчас он явно принимает всё это.
— И тогда я снова встретила Руди и… Руди? Что–то не так?
Я внезапно осознал, что Рокси смотрит прямо на меня. Её лицо так близко. Я с трудом удержался от желания поцеловать её.
— Эй, Заноба, тебе не кажется, что ты слишком веселишься отправляясь на войну?
— Ха–ха–ха, ну вы скажете тоже! Я же мужчина, схватки и сражения, когда жизнь поставлена на кон, заставляют только чаще биться моё сердце!
— …
Моя тревога только усилилась.
Часть 5
Девять дней спустя.
Форт Карон оказался куда величественнее, чем я ожидал. По виду он даже скорее напоминал небольшой каменный замок. Впрочем, такие укрепления можно увидеть везде, так что по ощущениям он всё же выглядел абсолютно надёжным.
И его месторасположение было отличным. Он был возведён на месте слияния двух рек. И впрямь, даже знаменитая крепость Суномата возведённая за одну ночь, была построена в похожем месте.(Прим. Пер. Среди прочего, ТоётомиХидэёси, человеку объединившему Японию, приписывают и возведение стратегически важной крепости Суномата, всего за одну ночь.)
Более того берега реки поросли лесом. Хотя теоретически под его прикрытием проще будет проникнуть вторгнуться в Широн, выйти из леса может быть сложнее, чем войти в него, тем более провести через него армию. Не стоит забывать, что в этом мире больше всего монстров обитает именно в лесах. И пока вы будете продираться сквозь чащу, сражаясь с монстрами, враг вполне может обойти вас и ударить с фланга, или вовсе взять в клещи на выходе из леса. И вы ничего не сможете с этим поделать.
Парень, посчитавший это место лучшим местом для организации обороны, был абсолютно прав. Мне хватило одного взгляда, чтобы понять, что всё обстоит куда лучше, чем я ожидал. Например, на крышах сторожевых башен стояли что–то вроде требушета. Услышав, что нам предоставят всего пять сотен солдат, я ожидал куда более печальной картины.
Однако количество воинов и правда было мало, да и выглядели они все весьма мрачно. Вероятно, все они уже были в курсе о подавляющем численном превосходстве врага.
— Мастер, Рокси–доно, сюда.
Ведомые Занобой, мы отправились к командиру, изначально отвечавшему за защиту форта. Мы нашли его в зале явно служащем для обсуждения стратегии. Он и несколько его подчинённых что–то обсуждали, склонившись над ворохом карт.
— Кто вы?
— Третий принц королевства Широн, Заноба Широн.
— …!
Когда мы вошли, они было встретили нас подозрительными взглядами, но стоило им услышать это имя, и они все разом как один почтительно опустились на одно колено.
— Рыцарь королевства Широн, Гаррик Бабирити, капитан ответственный за защиту форта Карон.
— Благодарю вас за ваши усилия. Хотя новый приказ от короля был отослан, но…
— Да, сэр, я уже получил его на днях.
— В таком случае не будем устраивать долгих разговоров. Я приму командование фортом начиная с завтрашнего дня, это ясно?
— …Да, сэр.
Судя по всему, Гаррик был не очень–то доволен таким поворотом дел. Скорее его даже волновало не то, что его смещают с поста командующего, больше его волновало доверить эту ответственность кому–то другому. Не удивлюсь, если он гордился тем, что ему доверили оборону этой крепости. Если уж нам предстоит работать с этими ребятами, лучше не пытаться просто замолчать подобные неудобные вопросы.
— Тем не менее, поскольку я уже долгое время не имел реального опыта боёв, я назначаю вас своим помощником, и обещаю во всём полагаться на вас Гаррик, когда дело дойдёт до реальных вопросов. Вас это устроит?
— Да, сэр!
Не успел я вмешаться, как Заноба сам с блеском разрешил проблему. Да уж, лучше и правда оставить подобные вопросы более опытному человеку.
— В таком случае, не будем откладывать, я сразу хочу поднять боевой дух ваших солдат Гаррик–доно, соберите всех служащих с этой крепости.
— Да, сэр!
По приказу Занобы началась подготовка к тому, чтобы поприветствовать солдат форта.
И вот, спустя час, под балконом, оборудованном снаружи форта, выстроилось где–то сотни четыре человек в броне. Оставшиеся человек пятьдесят несли стражу на стенах, сторожевых башнях и прочих ключевых позициях крепости. Ещё пятьдесят человек в этом момент занимались разведкой и транспортировкой припасов и прочих необходимых вещей.