Реинкарнат
Шрифт:
Виновнику торжества Аркаше тоже дали чуть попробовать. Кислятина, хоть и написано, что "полусладкое". Дурачьё - эти взрослые! Не понимают ни фига в хороших напитках. Пьют какую-то гадость. В прошлой жизни Аркаше чего только не довелось перепробовать, особенно с товарищами-спецназовцами.
Родителям Аркаша не стал ничего рассказывать. Взрослые живут в какой-то своей особой системе измерений. Всё стараются подвести к логике. Всё должно быть рационально и иметь своё объяснение. Он хоть и погиб в прошлой жизни в двадцать четыре года, сполна успел прочувствовать, что такое быть взрослым.
Сам бы он точно поставил всё под сомнение. Рассказал бы ему тогда какой-нибудь пацан, что был в прошлой жизни спецназовцем - уши бы надрал до синей красноты за бессовестную брехню.
А родители - на то они и родители, что люди родные. Лучше их не травмировать такими рассказами. А то будут переживать, подумают, что спятил сынуля после удара шайбой, будут разубеждать, руководствуясь своими логикой и рационализмом, а будешь сопротивляться - отправят в жёлтый дом. Нет, пускай мама с папой ни о чём не догадываются.
На следующий день Аркаша пошёл в школу. Надо же, пропустил целых три месяца! Уже апрель. Всю третью четверть пропустил.
В далекой прошлой жизни Аркаша уже закончил полностью всю среднюю школу - все десять классов. Не всё он, конечно, помнит, но много чего в голове и осталось полезного. Выходя утром из дома, Аркаша почувствовал себя этаким суперменом по сравнению со своими одноклассниками, которые всё ещё учатся в шестом классе. Всё, что они сейчас учат, он уже когда-то учил. Не хватает только рассказов о Ленине и Дзержинском, каждодневных нравоучений о коммунистической морали и важной роли пионерии в борьбе против капиталистического империализма, не хватает уроков политинформации и занятий по гражданской обороне. И слава богу!
На выходе из подъезда Аркашу уже поджидал верный друг Колька.
– Здорово, приятель!
– улыбается он и пожимает руку Аркаше.
– Триста лет не виделись! Каково оно лежать в коме?
– Скучно, - кивнул и улыбнулся Аркаша.
– Как дела? Что было в больнице? Как кормили?
– Да всё нормально. Кормили неплохо. Но дома лучше.
Аркаша шёл и решал, стоит ли рассказывать обо всём Кольке. Зная о том, насколько быстро распространяются новости и слухи среди детей, он решил ничего не говорить. Желание выделиться и самоутвердиться среди сверстников - это, конечно, хорошо. Но опыт взрослого спецназовца, прослужившего в тайном братстве ГРУ не один год, подсказывал, что лучше сохранить это в тайне. Тогда только он один будет знать о собственном преимуществе.
Первый урок в школе был уроком английского языка. В своей нынешней жизни Аркаша не отличался особым рвением по этому предмету, а если честно, то знал его не очень. У него были плохие оценки.
Но в прошлой жизни Аркаша просто обязан был хорошо знать английский язык. В учебном центре их обучали языку по специальной засекреченной методике. Спецназовец ГРУ служит в системе военной разведки, его могут направить с заданием в любую страну и он должен уметь понимать, о чем говорят местные жители, уметь спросить так, чтобы его поняли, а если надо, то и допросить пленного на его родном языке.
С хитрой улыбкой Аркаша наблюдает за своей строгой училкой Варварой
В конце урока было чтение текстов. Читали отрывок из "Хроники Нарнии" Клайва Стейплза Льюиса.
– Who wants to read the text?
– спросила Варвара Николаевна желающих.
Аркаша поднял первый руку:
– I do.
Он почувствовал, что одноклассники посмотрели на него как на умалишенного. Даже Варвара Николаевна удивилась:
– Arkasha? You???
– Yeah, sure!
– заверил Аркаша бодрым коротким сленгом на американский манер.
Учительница смерила его внимательным взглядом сквозь очки:
– Well, start reading.
Аркаша кивнул:
– Okey... It was nearly noon on the following day when Shasta was wakened by something warm and soft moving over his face...
– Он начал читать отрывок из произведения.
Мальчик читал бодро и свободно, с очень хорошим произношением. На лицо Варвары Николаевны наползала странная гримаса. На лицах учеников в классе возникло состояние легкого шока. Аркаша, который три месяца назад читал чуть ли не по слогам, мучительно запинаясь, теперь читал так свободно и легко, будто только что приехал из Штатов.
– Arkasha, it"s enough. Thank you.
– Учительница прервала его чтение.
Только за одно чтение он заслуживал отличной оценки. Но Варвара Николаевна, как учительница старой закалки, не могла допустить, чтобы кто-то читал по-английски лучше её самой. Она попросила Аркашу перевести на русский язык прочитанный им отрывок текста из оригинального английского произведения.
Мальчик склонился над текстом и, даже не заглядывая в словарь и подсказки внизу страницы, достаточно быстро всё перевел. Если бы Варвара Николаевна взяла в руки эту же книгу, изданную на русском языке и переведенную профессиональным переводчиком, то увидела бы, что перевод, бегло сделанный Аркашей, ненамного отличается от профессионального перевода.
Варвара Николаевна прямо замялась, не зная, что делать:
– Emmm... Ummm... Wellll... Your mark is "five". Thank you.
Случилось чудо - вечный троечник Аркаша неожиданно получил отличную оценку от страшной англичанки Варвары. Весь класс посмотрел на Аркашу с восхищением. Он удовлетворенно улыбнулся, гордо выпрямился на стуле, даже глаза закрыл. Мол, знай наших!
Прозвенел звонок.
Глава 6. Полковник из прошлой жизни
Лучший друг Колька задумчиво почесал макушку головы:
– Что-то я тебя не узнаю, Аркаша. Что с тобой случилось?
Аркаша про себя улыбнулся, понимая, к чему он клонит. Изобразил непонимающее лицо:
– В смысле?
Они возвращались после школы. До дома идти минут десять.
– Ты три месяца в больнице провел. Столько пропустил. И в первый же день три пятерки получил. Ну, по физкультуре я ещё понимаю. Но по английскому и по математике!