Реквием
Шрифт:
— Я безжалостный убийца, но все-таки женщина, — сказала Клер и надула пузырь из жевательной резинки.
Мы старались не привлекать к себе внимания: перелезали через ограждения, обходили цепных собак и детские игровые площадки, а в итоге пробрались в двухэтажное здание. Лестница оказалась непригодной: нижние ступеньки просели, а верхние едва держались.
— И что теперь? — прошептала я.
Бекс взвалил меня на плечо и прыгнул, отталкиваясь от стены, потом от перекладины и приземляясь на следующем этаже. Даже под таким
Клер одним прыжком достигла лестничной площадки второго этажа, откуда повернулась к нам.
— Бекс, меня можно опустить, — заметила я.
— Пока еще нет. — Он с разбегу прыгнул на выступавшие стропила. — Вот теперь все.
Он помог мне встать на ноги, и мы устроились на нескольких перекладинах — раньше здесь был чердак.
Клер легла на живот рядом со мной и занялась сборкой винтовки.
— Они встречаются здесь, — прошептала она. — Только ни звука. Андерсен просто параноик, поэтому так высоко и забрался. Спугнете его, и нам не скоро выпадет второй шанс.
Я кивнула и взглянула на Бекса, тот приготовил свою винтовку — вот только поставил ее не перед собой, а передо мной.
— Смотри в прицел. Не стреляй, даже если кого увидишь. Это для практики, — тихо проговорил он.
Я что-то зашептала в ответ, но тут же умолкла: внизу послышались голоса. Клер медленно положила руку на ствол моей винтовки, потом убрала и прицелилась.
— Смотри в свой прицел, — шепнула она.
Я так и сделала. В поле видимости появились трое мужчин, за ними — еще один в форме.
— Посчитай. Скольких ты видишь?
— Четырех, — ответила я.
Бекс склонился над моим ухом:
— Посмотри у входа.
Я медленно перевела винтовку в сторону и увидела еще двоих. К моему удивлению, одеты они были в костюмы, а не в форму. Широкоплечие громилы напомнили мне старые фильмы про гангстеров.
— Охранники, — сказал Бекс. — Приглядись к их пиджакам. Видишь выступы с боков?
— Да, они вооружены, — выдохнула я.
Одним движением Клер установила прицел на винтовке. Тихий щелчок показался мне громче реактивного самолета, но мужчины внизу ничего не услышали.
Бекс прикоснулся к моему локтю:
— Ей нужно сделать скидку на боковой ветер и расстояние до цели, но это легкая мишень. Как только винтовка выстрелит, попытайся расслабиться. Я вынесу тебя отсюда. Глазом не моргнешь, как мы будем в «лотусе», на пути домой.
Говорил он тихим, ровным голосом и, если бы не акцент, напомнил бы мне телеведущего, комментирующего игру в гольф или повадки африканских львов.
Клер затаила дыхание, вглядываясь в оптический прицел. Закусила губу и стала надавливать на спусковой крючок.
— Проклятье, — вдруг прошептала она. — Райан выдвинулся вперед. Он на севере квартала. Перехвати его, возьми Нину,
— Подожди…
Я собралась протестовать, но Бекс поднял меня с деревянных перекладин и, прыгнув на тридцать футов вниз, миновал полуразрушенный вход. Он бесшумно приземлился и потянул меня за руку.
— За мной, — прошептал Бекс.
Мы побежали по переулку так быстро, как позволяли мои ноги, и снизили скорость только на соседней улице.
— Сюда. — Теперь Бекс шел обычным шагом.
— Нина? — раздался знакомый голос.
К нам направлялся Райан, на его лице читались растерянность и одновременно радость при виде меня.
— Привет, — выдавила я улыбку и выровняла дыхание. — Уже на службе?
— Ага, — улыбнулся он и помахал значком. — Что ты здесь делаешь?
— Э…
— Я попросил подвезти меня к моей девушке, — помог Бекс.
Райан удивленно моргнул, а потом смерил юношу взглядом:
— Я принял тебя за Джареда.
— Бекс, — представился тот и протянул Райану руку. — Его младший брат.
— Удивительное сходство, да? — заулыбалась я.
— Что ж, меня ждет напарник. Позвоню тебе вечером, Нина.
— Напарник? — удивилась я.
— Да, рабочие вопросы.
Мы с Бексом обменялись взглядами. Он потянул меня за куртку:
— Не будем заставлять Мэнди ждать.
Райан улыбнулся:
— Да уж, это точно. Увидимся.
Мы пошли ускоренным шагом, пока Райан не скрылся из виду, после чего Бекс снова потащил меня за собой. Он бежал расслабленно, я же гнала за ним в полную силу. Добравшись до следующего квартала, мы увидели Клер в «лотусе».
— Это была засада, — сообщила я, задыхаясь. — Они ждали Райана.
— Знаю, — сурово ответила Клер.
Она погнала по улицам, петляя между машинами, пока не добралась до Университета Браун.
— И что с Райаном? — спросила я.
— Я обо всем позабочусь. Бекс будет ждать здесь, пока не вернется Джаред. А мне нужно кое-что доделать.
Я кивнула и проводила взглядом ее автомобиль.
— Рассказывай, — повернулась я к Бексу.
— Я мало что слышал, мы же отправились к Райану, но Донован послал за ним людей. Они хотели использовать его как приманку.
— Значит, теперь Райан — мишень, — сокрушенно сказала я.
— Мы все мишени, — отозвался Бекс.
ГЛАВА 14
ТВОИ ПОХОРОНЫ
— Я была права, — говорила я, пока Джаред помогал мне снять пальто. — Переговорная превратилась в рождественский винегрет.
— Согласен. Да и к чему все эти декорации? Ты здесь единственное украшение. — Джаред поцеловал меня в щеку.
Из-за оглушительной музыки нам приходилось кричать. Повсюду виднелась красная, зеленая и золотистая мишура. Сотрудники со своими половинами бродили по помещению, с осторожностью обходя диджея и танцпол.