Реликвия Времени
Шрифт:
— Выспишься в Напа-Вэлли, — радостно объявил Уилберфорс.
Когда они выехали на шоссе, Крэг уже уютно устроился сзади. Трэгер гадал, правильно ли поступает, доверившись этим двум своим бывшим коллегам. Эта поездка началась с его якобы задержания, однако по мере того, как мелькали мили, крепло ощущение, будто они все втроем едут на задание.
— Каков у вас приказ? — спросил Трэгер Уилберфорса.
— Найти похищенную картину и вернуть ее.
— Что-то управление не слишком горит желанием сделать это.
— С тех самых пор,
К тому времени, как они добрались до Пинаты, Крэг уже успел немного вздремнуть. Он предложил заехать в мотель и подготовиться. Несколько минут спустя они уже сидели за угловым столиком в баре «Тореадора».
— Похищенное изображение должно быть там, Трэгер. В поместье дона Ибанеса.
Трэгер ничего не ответил. Это было самое очевидное предположение. К тому же сам он думал так же.
— Ты знаешь это место.
Трэгер молча кивнул.
— Кто там живет?
— Дон Ибанес со своей дочерью, садовник со своей дочерью и водитель Томас.
— Его не было на стоянке аэропорта Сан-Франциско, когда Морган пытался провернуть сделку.
Намек на то, что Крэг и Уилберфорс там были. Похоже, в тот день на этой долговременной стоянке было многолюдно. Судя по всему, когда все пошло наперекосяк, Крэг вызвал вертолет и через несколько часов приземлился рядом с убежищем Грейди в Покателло.
— Вы работаете вдвоем, без прикрытия?
Крэг задумался:
— Насколько нам самим известно.
— Оглядывайтесь назад.
Уилберфорс рассмеялся:
— Так любит повторять Босуэлл.
Босуэлл! Какой оригинал. Трэгер собирался было сказать о том, что Кросби, вероятно, тоже будет у дона Ибанеса, но в последний момент решил промолчать. После встречи у епископа Саниенсы, где было принято решение всем отправиться в Нала-Вэлли, чтобы определить, говорит ли Арройо правду, Кросби, скорее всего, сам поехал туда, узнав, что Трэгера выкрали из рук полиции. Определенно, к настоящему времени он уже должен это знать. Ну а Арройо? По-видимому, эта встреча также обещала стать многолюдной, что Трэгеру совсем не нравилось.
— Вот мой план, — сказал он, склонившись над столиком.
— Что будем заказывать, господа?
Официантка.
Они заказали пиво и дождались, когда официантка его принесет и удалится.
— Итак, какой у тебя план?
— Участок Джейсона Фелпса был выкроен из поместья дона Ибанеса. От задней его части отходит тропинка, ведущая к копии храма в Мехико. Мы приезжаем на место, сворачиваем к дому Фелпса, обходим его вокруг и идем по этой тропинке. Так мы сможем узнать, кто там есть, не выдавая свое присутствие.
— Я хочу посмотреть эту часовню, — сказал Уилберфорс.
— Ты католик?
— С материнской стороны.
Когда они допили пиво и вышли к машине, уже стемнело. Перед тем как садиться, Трэгер огляделся вокруг. Внезапно он поймал себя на том, что ему хочется приехать в Напа-Вэлли, просто чтобы насладиться красотами здешних мест.
Первую
— Дайте я сначала схожу один, — вызвался Трэгер. — Будет очень некстати, если мы спугнем Кросби.
— Кросби?
— Когда-то давно мы вместе работали в Конторе. Его нанял Игнатий Ханнан. — Незачем выкладывать все подробности. — Это тот высокий тип, который выскочил на улицу, когда вы вели меня к своей машине в Санта-Ане.
— Для какой работы его нанял Ханнан?
— Чтобы вернуть этот похищенный образ.
— Ого!
— И чтобы найти меня.
— Тебя он потерял.
— Вот почему мне не хотелось бы его пугать.
— Ты хочешь, чтобы мы просто остались ждать здесь? — Крэгу такое предложение совсем не понравилось, и кто мог бы его в этом винить?
— По-моему, так будет лучше.
— Трэгер, мы не работаем на тебя.
— Все мы охотимся за одним и тем же.
— А почему бы нам с Крэгом не пройти по той тропинке, о которой ты упомянул? — спросил Уилберфорт.
Трэгер задумался.
— Хорошо. Выходите на тропинку и направляйтесь к дому дона Ибанеса. Теперь, когда стемнело, дом будет освещен, и вы сможете увидеть, что там происходит.
Крэгу это понравилось еще меньше.
— Ладно. Вы двое идете вокруг дома. Там есть кабинет, из которого на лужайку ведет стеклянная дверь. Я захожу спереди. Будем надеяться, что Кросби помнит вас по Санта-Ане.
— Спереди зайдем мы, — решительно произнес Крэг, — а ты обойдешь вокруг дома.
Трэгер отдал бы все за то, чтобы действовать в одиночку, но если бы не Крэг с Уилберфорсом, он сейчас торчал бы в каталажке в Санта-Ане.
— Что ж, давай так.
Они вышли из машины и постарались как можно тише захлопнуть двери. Трэгер прихватил с собой рюкзачок, в котором лежало его оружие. Он проследил, как Крэг и Уилберфорс прошли под навесом к входной двери, после чего быстро двинулся вокруг дома, на ходу доставая пистолет.
Оказавшись сзади, он отошел от дома, стараясь держаться подальше от пятна света, падающего на лужайку из окна кабинета. За письменным столом Джейсона Фелпса кто-то сидел. Маленькая пожилая дама. Знакомая дама… Боже милосердный, это же Глэдис Стоун, кокетливая шестидесятилетняя старуха из штаб-квартиры «Мужественных всадников». Она-то что здесь делает?
Крэг и Уилберфорс вошли в кабинет вместе с еще одной женщиной, не с Катериной Долан. И тут они пожали руки Глэдис, с которой, судя по всему, были хорошо знакомы. Трэгер попятился прочь от дома, пытаясь понять, что означает эта группа в кабинете Фелпса. Он вспомнил свое предположение о том, что Глэдис имела какое-то отношение к кровавой смерти Моргана. Во время долгой дороги от Санта-Аны он уж слишком закорешился с Крэгом и Уилберфорсом.