Ремесло Выживания
Шрифт:
Что примечательно, после моего предложения многие действительно встали и пошли, часть на выход, и трое к нам в группу, парень — Сэто Такудзо, и две девушки — пассия Такудзо, Окада Наоми и довольно популярная девушка из параллельного класса Мику Юки, всех троих мы в свое время спасли перед спуском на первый этаж. На вопрос надо ли им куда-то конкретно, все трое просто ответили, что с нами безопаснее. С Сидо остались только троица парней, с которыми никто не захотел иметь дело и две девушки. Насчет последних не знаю, то ли просто боялись куда-то идти, то ли очарованы этим подонком, в любом случае это их выбор.
Уже
— Здесь через реку не перебраться, мост перекрыт. — Заметила Бусудзима.
— Может вниз по течению? — Такаги.
— Тут дамба, так что ни вверх ни вниз брода нет. — Заметил Такудзо.
— Не так давно тут спускали воду. — Возразила Сая, кстати странно, но с Сэто она не спорила, а вела спокойный диалог. Почему тогда в разговоре со мной она постоянно использует этот недовольный тон?
— Это сделали, потому что синоптики обещали дожди, и их действительно было много, уровень воды поднялся, как бы не выше нормы. — Заметил я.
— И куда же нам идти?
— Давайте вверх по течению, тут через квартал должен быть железнодорожный мост, его скорее всего не перекрыли. — Я еще раз сверился с Системной Картой.
— Хочешь броситься под поезд? — Снова попыталась поддеть меня Сая.
— Только после вас, миледи, только после вас.
Глава 11
— Вертолет! — Указал вверх Хирано. — AH-64 «Апач», такие стоят на вооружении сухопутных сил самообороны Японии.
— Мы уже поняли, что ты фанатеешь от военной техники, можешь больше не стараться. — Криво ухмыльнулась Такаги.
— Он летел достаточно низко, почему они не помогли нам? — Спросила Рей.
— Каким образом, взять к себе? Так город на карантине. — Я покачал головой.
— Да и не влезли бы мы все в него, всё-таки боевой вертолет, не транспортный. — Заметил Кота.
На этом разговор заглох. В отличие от салона автобуса, на улице мы особенно остро чувствовали масштаб произошедшей трагедии. То тут то там попадались следы крови, а вот трупов не было, и это заставляло моих спутников нервно оглядываться.
Я был спокоен, ведь интуиция подскажет когда к нам приблизится враг. Зато мне было о чем подумать. Ситуация с трупами весьма необычна, и когда у меня будет время я обязательно займусь исследованиями, но вот так вот, невооружённым взглядом я уже посмотрел и вряд ли что новое увижу. Мне нужна лаборатория и место для проведения ритуалов, даже парочка мест: ведь разные ритуалы требуют разных условий, а до тех пор этот вопрос откладывается.
Сейчас стоит подумать о маршруте. Чтобы дойти до поместья Такаги нам придется дважды пересекать реку, сейчас и после того как мы доберемся до моего дома. Автодорожные мосты перекрыты отрядами полиции и церемониться с нами они не будут. К счастью обе реки пересекаются Токийским метрополитеном. Надо посмотреть можно ли пробраться на мост снаружи, но даже если нет, можно спуститься в подземку и пройти по туннелю до моста. Места должно хватить, да и технические помещения и пути должны быть.
— Смотрите! Там полицейская машина. — Махнула рукой Рей. И действительно, из-за угла был виден капот узнаваемой расцветки.
Вот только стоило нам поравняться с машиной, как мы могли оценить ситуацию целиком. Хотя передняя часть была целой, задняя была смята влетевшим в нее грузовиком. В
Проклятие действует через биологию? Хотя, конечно логично, ведь обычно нежить больше зависит от энергетических составляющих, что совершенно не развита у местных. С другой стороны, они продолжают «жить» даже после уничтожения двух третих мозга. Значит ли это, что управляющий центр хоть и расположен в голове, с физическим носителем не сильно связаны? Ментальные паразиты? Черт, так я ничего не чувствую, нужно либо развить в себе магические или телепатические силы, либо проводить ритуал познания, без этого не разобраться.
— Рей! Ты что делаешь? — От размышлений о нехорошем меня отвлек Хисаши, окликнувший идущую к машине Миямото. — Из машины вовсю бензин течет, это опасно, она может взорваться в любой момент.
— Вряд ли, но осторожность не помешает. — Заметил я.
— Надо посмотреть, может тут есть что-нибудь полезное. — Рей перехватила свое «копье» и решительно повернулась к нам, ткнула в стоящего рядом со мной Хисаши пальцем. — И вы мне в этом поможете.
Ах, так это не в него, а в нас ткнули пальцем. Я посмотрел на Иго и получил в ответ его недоуменный взгляд. При взгляде на него мое лицо невольно расплывалось в ехидной ухмылке.
— Знаешь, одна моя подруга, когда её муж начинал слишком много на неё жаловаться, любила повторять: «Женился? Терпи!» — Сказал я доверительным тоном, так и не стерев ухмылку с лица.
— Но ведь я еще не… — Что он там «не», Хисаши так и не смог сказать, так как Рей на него посмотрела таким взглядом, что парень подавился собственными словами. Просверлив его взглядом, Миямото обратила «взор горящий» на меня.
— После того как вы прикоснетесь к этому, вам следует хотя бы ополоснуть руки, в идеале обработать их антисептиком, и воды и медицинского спирта у нас не много, так что будь экономна.
На мои слова никто не возразил и они полезли копаться в машине вдвоем. Сначала они пытались обыскать сидящий труп, но по совету Такаги, выволокли его на асфальт. Полицейский был оснащен на славу: рация, револьвер, прикрепленный к портупее страховочным шнуром, короткая, шестьдесят сантиметров, дубинка из алюминиевого сплава, защитный жилет и пятиметровая верёвка. Страховочный шнур я перерезал кусачками вынесенными из школы, взвесив пистолет в руке.
— О-о, Смит и Вессон модель тридцать семь, облегчённая по сравнению с тридцать шестой. С двухтысячного года был принят на вооружение японской полиции вместо шестидесятого Намбу. Так же широко распространен в Америке, среди полиции и частных охранных структур. — Восторженно проговорил Кота.
— Пятизарядный, патрон тридцать восьмого калибра, подходит как для револьверов и самозарядных пистолетов, так и для карабинов. — Я тоже решил сумничать и ухмыльнулся на недоверчиво удивлённые лица окружающих. — Хирано, умеешь обращаться или только тематические журналы читал?
— Пару лет назад отец отвез меня на лето в Америку, где я жил у его друга, ветерана американо-вьетнамской войны. У него было свое ранчо и мы каждый день устраивали с ним стрельбище. — Он пожал плечами и спокойно улыбнулся. — Так что я успел ознакомиться со многими видами стрелкового оружия.
АН (цикл 11 книг)
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Береги честь смолоду
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Проиграем?
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Санек 3
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Мастер 6
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Огненный наследник
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
