Ренатино не летает по воскресеньям
Шрифт:
Ренатино выпятил грудь, сжал кулаки и приготовился к бою.
Но, прежде чем драться, он решил применить хитрость.
— Не стыдно вам? — укоризненно сказал он. — Королевский орёл и вдруг…
— Что… что… вы сказали? — Гракк расправил крылья, стараясь принять горделивый, орлиный вид. От удовольствия он весь покраснел. — Вы, вы… хотите сказать?
— Я сказал, что могучий королевский
— Вы так думаете? — в растерянности спросил Гракк.
— Конечно! — воскликнул Ренатино. — Неужели вы не читаете газет? Орлы уносят годовалых телят, сражаются с охотниками, смело бросаются на вертолёты. Вы не бросаетесь на вертолёты?
— На вертолёты? — Гракк и названия-то такого не слыхал. — А, ну да! Как же, как же! Однажды в горах я уложил сразу трёх, одним ударом клюва.
Андреа под деревом похолодела от ужаса. Три вертолёта одним ударом! А Ренатино даже и бровью не повёл. Но что это за «вертолёты»? Андреа и сама о них ничего не слыхала.
А суп тем временем стыл и стыл.
А лесорубу в тот день как никогда хотелось есть.
Ну почему ему ни разу не удаётся съесть миску горячего супа? Во всём виноват этот проклятый Красный Дуб!
Довольно, хватит!
Сегодня он с ним посчитается.
Раз и навсегда.
А Ренатино в это время уже мирно беседовал с соколом Гракком.
— Понимаете, я совсем недавно в городе… — оправдывался Гракк. — И у меня даже живот от голода подвело. Так где я могу найти эти… ммм… забыл их название?
— Вертолёты.
— Да, да, вертолёты… Знаете, у меня язва желудка, и мне надо кушать строго в определённое время.
— Смотрите! — показал Ренатино. — Чуть правее вон той красной дымовой трубы расположен аэро…
Что это?
Похоже, топором кто-то стучит!
Точно. Удар топора.
Это лесоруб размахнулся и ударил с такой силой, что топор вонзился в ствол Красного Дуба.
Глубоко.
По самую рукоятку.
Бедняге лесорубу никак не удавалось его вытащить.
В ярости он колотил по Дубу кулаками, бил его ногой. Гнёзда качались всё сильнее — того и гляди, развалятся.
Близорукий Гракк удивлялся:
— Откуда вдруг подул ветер?
А дочь лесоруба, белокурая Андреа, заливалась горючими слезами.
Ренатино не хотел, чтобы Андреа плакала.
— Эй! — крикнул он лесорубу. — Да вы что, с ума сошли!
Так можно дерево свалить!
Лесоруб поднял голову и удивлённо спросил:
— Кто вы такой?
— Это Ренатино, — поспешно объяснила Андреа. — Тот, что рассказывает необыкновенные сказки.
— Ах, сказки! — рявкнул лесоруб. И, выдернув наконец топор, стал ещё яростнее бить по
— Эй! Подождите! Я сейчас слезу… — закричал Ренатино.
Но не успел он пошевельнуться, как увидел, что с Дуба уже слезает Гракк. Вернее, не слезает, а падает. Как сокол, но только потерявший равновесие. Бедняга Гракк едва успел раскинуть крылья и с хриплым криком опустился на землю.
Прямо у самых ног лесоруба.
— Помогите! Орёл! — закричал лесоруб и мгновенно потерял сознание.
Он даже не успел заметить, как испугался Гракк, услышав, что где-то рядом орёл. Но семь воробьишек радостно захлопали в крылышки, Ренатино крикнул: «Браво!» — а белокурая Андреа смотрела на него с замиранием сердца.
Только теперь Гракк понял, что орёл — это он.
Какой славный день для Гракка! Какое чудесное утро четверга!
И все испуганно вскрикнули.
Вы никогда не слыхали о Карло Альберто Луиджи?
Очень странно.
Он повелитель всех семи молний, которые летают по свету вместе с бурями. Ведь это он однажды влетел в окно, покружился по комнате и спалил бороду одному уважаемому адвокату. Как-то в долине Валь д'Абста неугомонный Карло Альберто Луиджи приметил, что хозяйка развешивает бельё.
Спикировал три раза, хорошенько измазал всё бельё чёрной сажей — и только его и видели!
Вы думаете, он очень злой?!
Нет. Просто он любит посмеяться над первым встречным.
Но без злости, так, забавы ради. Только иной раз забавы эти бывают довольно-таки скверными. А порой из-за проделок Карло Альберто Луиджи случаются большие несчастья.
Вот и теперь он обрушился на сокола Гракка, которого все признали за орла, и — тьювикк! — в одно мгновение сжёг у него все перья.
Несчастный Гракк! Карло Альберто Луиджи улетел и оставил его всем на посмешище.
Друзья на него глядят, а ему стыдно. И холод его пробирает. А тут ещё лесоруб очнулся и видит, что «орёл» как две капли воды похож на мокрого цыплёнка.
Стало лесорубу досадно, что он со страху в обморок упал.
Схватил он топор и давай снова Красный Дуб крушить.
Но тут бедняга Гракк заплакал: срам-то какой, ни одного пера нет!
А холод прямо под кожу забирается.
Нет, он этого не переживёт.
— Что я буду делать без красивых серых перьев? — рыдал Гракк. — Они были почти новые. Бедный я, бедный!