Репортёр
Шрифт:
Она зашла вовнутрь и поставила несколько свечей перед тем образом, который встретил ее, когда она впервые переступила порог этого храма. И здесь лик Богоматери светился особым светом, источая благодатное тепло, и оно касалось самого сердца Марты, окончательно умиротворяя его. От этой дивной тишины на глаза Марты снова набежали слезы, но они уже не давили ее, не терзали, доводя до отчаяния, а открывали сердце для совершенно неведомых доселе чувств: тихих, светлых, божественных, как и этот кроткий взгляд юной Девы,
«Я обязательно приду сюда, – подумала Марта. – Я постараюсь понять эту тайну…».
На улице быстро холодало. Погода на глазах менялась, небо затягивали серые осенние тучи. Но эта перемена вовсе не портила Марте необыкновенно радостного и приподнятого настроения. Она знала: эти тучи уйдут – и снова будет сиять солнце. И снова за тучами будет прозрачное тихое небо. Все, как и в жизни…
Вместо послесловия
Богу виднее, как распорядиться моей судьбой: подвергнуть ее бесконечным испытаниям или даровать покой… Я живу и думаю, как умею, а что вне понимания – вверяю в руки Божьи, молясь только об одном: прожить свою жизнь с немеркнущим образом Родины и лечь в ее землю на исходе дней.
Кто хочет быть свободным – будьте ими. Кому жизнь не мила без чувства мести – утолите вашу жажду, чтобы присоединиться к первым. А кто не умеет жить и дышать без воздуха Родины – взывайте к Богу, ибо другого способа жить не осталось…
Из переписки живущих без Родины
[1] Не понимаю (чешск.)
[2] Мне вас просто жаль. Понимаете или нет? (чешск.)
[3] Доброе утро (чешск.)
[4] Я – это я (чешск.)
[5] Погодите, как это будет по-русски (чешск.)
[6] Не надо шутить (чешск.)
[7] Что случилось? (чешск.)
[8] Хлеб свежий. Приятного аппетита (чешск.)
[9] Да, хлеб свежий (чешск.)
[10] Горячая (чешск.)
[11] Боже мой! (чешск.)
[12] Вода горячая. Это значит… (чешск.)
[13] О, ваш друг – русский? (чешск.)
[14] Прекратите шутки! (чешск.)
[15] Я плохо понимаю, что это значит (чешск.)
[16] Плохо понимаю, что вы имеете ввиду (чешск.)
[17] Погодите (чешск.)
[18] Три орешка для Золушки (популярная чешская сказка – прим. авт.)
[19] Боже мой! (чешск.)
[20] Простите (чешск.)
[21] Ингуши – народ, живущий в западных районах Ингушетии, кавказских предгорьях и плоскостной полосе, а также в ущельях центральной части Главного Кавказского хребта. Говорят на собственном ингушском языке. Верующие ингуши – мусульмане-сунниты. – Прим. авт.
[22] Да (чешск.)
[23] Полевка (традиционный чешский суп – авт.)… Картофель… Гуляш… Рыба (чешск.)
[24] В северо-восточной части Кавказского
[25] Вперед! (англ.)
[26] Слышу (чешск.)
[27] Сейчас (чешск.)
[28] Почему ты не завязал шнурок? (чешск.)
[29] Башня (чешск.)
[30] Шнурок (чешск.)
[31] Погоди (чешск.)
[32] Деревяшка (чешск.)
[33] Моравия - страна великолепной истории, пейзажа, с бесчисленным числом достопримечательностей, некоторые из которых включены в Список Наследия Мира ЮНЕСКО. Расположена к юго-востоку от Праги. И чехи, и гости знают Моравию как край ярких народных традиций, дружелюбных людей, многочисленных исторических и архитектурных памятников.
[34] Названия предгорных сел в Чечне и Ингушетии
[35] Да (чешск.)
[36] Мельница (укр.)
[37] Бабушка (чешск.)
[38] Назрань – столица Ингушетии, Ачалуки – курорт в той же Ингушетии, известный своим источником минеральной воды
[39] Ничего не понимаю (нем. и англ.)
[40] Сливовица – спиртной напиток домашнего приготовления (чешск.)
[41] Это название пришло со времен афганской войны и является условным обозначением тел погибших, готовых к отправке
[42] Специальный самолет
[43] Мне страшно (чешск.)
[44] Холодный Яр – святое место для украинцев. Эта уникальная местность таит в себе загадки многих исторических событий Украины: Колиивщина, освободительная борьба, яростное казацкое сопротивление, Холодноярская республика, партизанское движение. Сама местность имеет уникальный ландшафт: разнообразная и неповторимая природа, крутые склоны оврагов и балок, покрытых густым лесом с тысячелетними великанами – дубами и ясенями. В самом названии «Холодный Яр» есть какая-то таинственная, притягательная и магическая сила. По легенде, во времена монголо-татарского нашествия над рекой Серебрянкой в лесных чащах пряталась Меланка Холодная с детьми. Со временем к ней присоединились другие беглецы, и возникло поселение с названием Холодное. С тех пор и леса вокруг него назвали Холодноярскими. Но вероятнее, название «Холодный Яр» имеет климатологическое происхождение. В глубоких лесистых впадинах и балках летом собирается холодный воздух и из них всегда тянет прохладой. Поэтому местные жители и назвали эту территорию Холодным Яром.
[45] Высокогорный аул в Ингушетии, известный своими древними башнями
[46] Пожарные (чешск.)
[47] Девочек (чешск.)
[48] Холодно (чешск.)
[49] Мальчик (чешск.)