Рэй!
Шрифт:
Женщина вздохнула и закатив глаза отправилась по лестнице обратно.
— Дак, сучий дрыщ! — громко и резко, отчего Рэй вздрогнул, заорал Зак. — Ты еще не сдох?
Мужчина оторвался от бочки, поднял взгляд и улыбнулся до ушей.
— Рыжий хряк?!! Ты живой? А почему в сапогах? Неужели не сожрал с голодухи?!! — в ответ прокричал он.
Часть зала на них обернулась, и здоровяк быстрым шагом направился к нему, принявшись обнимать, судя по всему, старого друга.
Кас тоже махнул кому-то рукой и отправился поздороваться со старыми
— Пойдем вниз. Нам туда, — подтолкнул его в спину, Рок.
Парень поплелся за ним, продолжая крутить головой и разглядывая наемников.
Среди них были приземистые воины, одетые в кожаные доспехи. Попадались и те, на ком виднелись стальные элементы лат, но были и те, кто спокойно сидел в обычных рубашках, легких шерстяных жилетках. Была парочка и в легких плащах. Глаз парня зацепился за воина, одетого в просторную белую одежду, напоминавшую цельный кусок ткани. На голове у него был такой же кусок ткани, но поменьше, обтянутый толстым черным шнурком.
Глава отряда Суэртэ и отрядный маг спустились по лестнице вниз, оказавшись в таком же зале, но без бочек с алкоголем. Однако, тут была дверь, из которой вышла женщина с подносом, на котором стояло несколько мисок с едой, а посередине возвышалась запеченная до бронзовой корочки, судя по размерам, курица.
— Рок! — махнул рукой какой-то воин у дальнего стола.
Тот в ответ тоже ему махнул, но не подошел поздороваться, а направился к другому столу, тому, что был поменьше.
За ним сидел упитанный мужчина с огромной книгой на краю стола. Там же стояли писчие принадлежности. Перед ним возвышалась большая миска с какой-то кашей и куском запеченного мяса на пол тарелки. Перед столом мялся какой-то парень лет семнадцати в стеганой броне и с топориком за спиной.
— Рэй, — Рок отвлек от созерцания курицы, что пронесла мимо него женщина на подносе. — Рэй!
— А?
— Лестницу ту видишь? — указал командир Суэртэ.
— Да.
— По ней спускаешься ниже. Тебе туда.
— А почему туда? — удивился парень.
— Для магов — отдельный зал. Тут тебе не место, — покачал головой Рок. — Ступай.
— Ладно, — пожал плечами отрядный маг, явно расстроенный таким правилом. Поглазеть на столь колоритную публику ему было очень интересно.
— Стой, — схватил его за плечо Рок. — Там скорее всего никого нет, но если увидишь… В общем, держись ровно и никого не задирай. Но если полезут… В общем, стой за себя. Ты наш отрядный маг. Понял?
— Понял, — кивнул парень.
— И это… вот те штуки, росчерки…
— Росчерки Сармата.
— Да. Их тут лучше не показывать.
— Почему?
— Спалишь все к ебеням, — отозвался Рок и кивнул в сторону лестницы, ведущей вниз. — Ступай.
Рок отправился к упитанному воину, что спокойно ел и с легкой неприязнью смотрел на парня перед столом, что мялся и о чем-то ему рассказывал.
Не став медлить, Рэй спустился по лестнице и удивленно замер.
Зал на третьем этаже подвала был откровенно другим.
Никаких больших столов и скамеек. Отдельные столики из светлого дерева, скатерти, стулья и несколько мягких кожаных диванов с небольшими низкими столиками, на которых находились небольшие жаровни со следами пепла.
— Господин? — подошла к нему молодая девушка, одетая в светлое бежевое платье и с вышивкой двух скрещенных оливковых ветвей на груди. — Это зал для одаренных магов гильдии, господин.
Рэй, рефлекторно остановивший взгляд на груди девушки, больше чем нужно для рассматривания вышивки, с трудом поднял его в глаза незнакомки и кивнул.
— Да, я в курсе. Меня Рок сюда отправил.
— Рок? Вы из отряда Суэртэ? — уточнила девушка.
— Да.
— Прошу тогда за стол, господин, — поклонилась та, и только сейчас парень заметил рабский ошейник на ее шее.
Волосы девушки были собраны в две култышки на голове, имитирующие ушки, а серебряное украшение сзади имело замок и хитрую печать, в которой молодой маг заподозрил сплетение нескольких структур.
Девушка проводила его за дальний стол, у стены, где парень расположился с легкой неуверенностью.
— Желаете отобедать, господин? — уточнила у него девушка, достав из небольшой сумочки на поясе табличку с небольшим кусочком мела.
Парень, слегка растерявшийся от обстановки, наклонился и спросил:
— У меня с собой только три серебряные. Мне хватит на… на курицу, что я видел на втором… в зале выше?
— Вы, наверное, имели в виду нашего фирменного гуся «Двенадцать морей». Да, вполне хватит, — кивнула та. — За него у нас берут одну серебряную.
— Тогда его.
— Вина? Может быть пива?
— А чего-то менее… — попытался подобрать слова начинающий маг. — Компот у вас есть? Может какой-нибудь отвар из трав?
— Чай, — отозвалась та. — У нас еще остались запасы кофе из Шалье, но он у нас по серебряному за порцию. Порция подается в чайнике.
Рэй кашлянул и покачал головой.
— А чай?
— Сарторский чай — по две серебрушки за чайник. Мелкурский чай по серебрушке. Чай «Галье» по пятьдесят медяшек.
— Галье, пожалуйста, — ответил парень, немного подвисший от таких цен. В его голове не укладывалось, почему чай был дороже запеченой курицы.
Девушка кивнула и уточнила:
— Еще что-нибудь?
Рэй отрицательно мотнул головой и внезапно замер, заметив легкое свечение, исходившее от дощечки девушки, куда она делала записи. Всмотревшись в нее, по краям он заметил какие-то знаки.
— Тогда прошу подождать пару минут. Скоро все будет готово, — кивнула девушка и уже обернулась, чтобы уйти, но замерла от вопроса Рэя.
— Простите, а как вас зовут?
Девушка обернулась и удивленно уставилась на него. Она оглянулась на зал, убедилась, что он пуст, а затем снова взглянула на парня.