Чтение онлайн

на главную

Жанры

Рейнджер
Шрифт:

Хозяином заведения был старый служака, бывший сотник в полку Бабчина, вышедший в отставку по ранению — словил орочью стрелу в левый локоть, помощи мага-целителя по каким-то причинам вовремя не получил, и, как результат, рука от локтя у него усохла. Демобилизовавшись, он уехал в своё небольшое поместьице (когда-то благоразумно купленное заочно с особо удачных призовых), где и жил ни шатко, ни валко. До тех самых пор, пока через его земли не проехал бывший командир, получивший назначение на должность коменданта Резани. Отставной сотник, которому давно осточертела сельская жизнь, не раздумывая, продал всё недвижимое имущество и присоединился к поезду своего полковника. На новом месте он по совету Бабчина купил полуразрушенное здание, подновил его при помощи бригады двурвов, сосватанной всё тем же комендантом, и переоборудовал

в такое вот заведение.

Все эти подробности я узнал в первый же вечер после того, как получил ВИП-номер по протекции военкома, во время знакомства с семьёй хозяина. Следует ли удивляться, что большая часть офицеров гарнизона, у которых не было своего жилья в городе, если не жили здесь — то, по крайней мере, столовались. Следствием этого стало то, что это было, пожалуй, самое спокойное заведение общепита в городе. Даже самые, как сказали бы на родине, «отмороженные» типы не рисковали нарваться на армейскую операцию по зачистке. Правда, «тихое место» — это только в переносном смысле, так-то криков и шума хватало, ну, да это — дело житейское, между своими-то, какие счёты…

Так, лёгкая разминка закончена, надо бежать к кузнецам в гости, специально ведь встал пораньше. Возникла у нас одна задумка с мастером Кираном. Собственно, далеко не одна, но сегодня будет важный разговор.

В день своего найма я до казарм не добрался. Значительная часть «светлого времени суток», выражаясь языком устава (раз уж попал на службу), ушла на всякого рода суету и формальности, подписание бумаг и ведомостей. Меня даже сводили в местный арсенал за «табельным оружием». Даже при всей моей хомячести брать тут было категорически нечего. Окинув тоскливым глазом полки и стойки, я вытащил свой клинок и спросил у кладовщика:

— У вас тут есть что-то равноценное?

Тот скользнул заинтересованным глазом по коленчатому узору клинка и полез пятернёй в загривок:

— Если хорошо поискать…

— А если так? — я уже привычно превратил клинок в сплетение пламенеющих струй Силы. — Орденский клинок. Своего рода знак отличия.

— Такого — точно нет.

— Вот и я так думаю. Так что не будем дурить друг другу головы и зря тратить время. Разве что стрел с полсотни, завтра на стрельбище.

— Ну, этого добра у нас назапасено! Целый подвал забит. Только они того, не совсем хорошие…

— Что значит «подвал забит»?! Они у вас что, так прямо кучей в сыром подвале свалены?!

— Ну, подвал не то, чтоб совсем сырой…

— Веди, показывай ваше безобразие.

— Так это не здесь, не в городе. Там, в гарнизоне. Тут чуток всего…

И правда чуток — три сотни связок по сто стрел. Сотне лучников на час-другой серьёзного боя, и то — впритык. Что меня искренне удивило — большая часть из них имела древки, вырезанные из массива местного варианта сосны. Тут же эльфийские леса под боком, с карсиалом проблем особых быть не должно!

Из двух связок я, даже не особо привередничая, с трудом отобрал себе пятьдесят штук. Где наконечник гнутый или попросту из сырого железа, где оперение погрызено какой-то насекомой сволочью, а кое-где так и вовсе пятна плесени на древках! Чую, нашёл себе первое занятие на завтра — загрузить бойцов проверкой запасов Арсенала, их сортировкой и закладкой на хранение в надлежащих условиях. В свободное от стрельбы время.

Остаток дня я посвятил изучению полученной «с возвратом» документации. В первую очередь изучил местную систему званий, кстати говоря — довольно путаную, чем-то напоминающую ту, что была в РККА в 1936–1940 годах. Похожую прежде всего одновременным существованием двух систем званий, «по должности» и «по рангу», их сложной взаимосвязью, наличием дублирующих званий (разные названия — суть одна). А также тем, что одинаковые по названию звания могли означать совершенно разные уровни полномочий и ответственности в зависимости от рода войск. Тут вспомнились и петровский рескрипт о гвардейских званиях (плюс два к общевойсковым, если кто не в курсе), и спецзвания в системе НКВД-МГБ. Исключив из рассмотрения все роды войск и ранги, которых заведомо нет в Резани и окрестностях, я потратил почти полтора часа на составление своего рода сводной таблицы, позволяющей с первого взгляда определить соотношение званий двух любых людей в форме в пределах гарнизона. Ещё немного покумекав, прикрутил к таблице колонку званий с Земли. Правда, пришлось немного поизгаляться, вставив в советскую ещё систему званий несколько дополнительных, на сержантском уровне и ввести прослойку между сержантами и офицерами. Точнее — превратить одно звание «старшина» в целую группу. Мне тут очень пригодилась система званий ВМФ. Среди младших офицеров такого удалось избежать исключительно благодаря отсутствию в радиусе минимум двух недель пути носителей подобного рода промежуточных званий.

Работа довольно нудная и головоломная, точнее — доставучая, но необходимая. Как местные ориентируются в этих дебрях — для меня непонятно. Например, «сотник» — или персональное звание, или командир сотни в пехоте и лёгкой кавалерии, или командир наряда дворцовой стражи, или — батареи крепостной артиллерии (четыре расчёта метательных машин). И ещё полдюжины позиций, если не больше. Та же песня с полковником — это или командир полка (независимо от звания), или личное звание, или, или, или… Причём в некоторых случаях назвать «полковником» того, кто действительно носит такое звание — может быть сочтено оскорблением! Чтоб далеко не ходить, наш комендант — полковник запаса, выражаясь привычными терминами. Но его должность предполагает намного больший уровень в иерархии, причём точно определить соответствие должности званию — задача нетривиальная. Требуется учесть и размер гарнизона, и категорию округа, в зависимости от степени внешней угрозы, и расстояние до вышестоящего штаба, и величину территории, и численность населения (мобилизационный потенциал, однако), и класс крепости, и количество, специализацию и уровень магов, а также ещё целый ряд не всегда очевидных параметров. В итоге я плюнул на эту затею, определив для себя должность Сегро как генерал-лейтенантскую. Всё равно кроме него и Наместника других «енералов» не было и не предвиделось, а к ним можно было обращаться хоть по должности, хоть по имени, да и перепутать было бы сложно. В итоге таблицу для высших офицеров я даже не составлял.

Кстати говоря, своё новообретённое звание сотника я определил примерно как лейтенантское. То есть я, выходит, получил те же звёздочки, что и какой-либо «пиджак» из студентов. С учётом опыта и заслуг Спутника, чьё положение я вроде бы унаследовал, можно было бы претендовать и на большее, только вот оно мне надо? Да ни в жизнь! Потом подумалось — а может, такие вот накладки — результат автоматического перевода, и для аборигенов эти полтора десятка вариаций сотника звучат по-разному? Как у эскимосов в Гренландии есть, по слухам, две сотни слов для наименования снега, в зависимости от его состояния? А леший их разберёт! Но в целом — голова кругом. Например, местный завскладом носит интендантское звание, формально соответствующее всё тому же сотнику, но из-за того, что он относится к тыловой службе, по отношению к строевым офицерам оно учитывается на ступень ниже. Но поскольку он — командир отдельного подразделения (службы, обслуживающей склады), то в ряде случаев считается на ступень выше, чем офицеры, не занимающие аналогичной должности. Короче говоря, танцы бальные, с притопом и шестью прихлопами. Если же ещё добавить кастовость, клановость да благородство происхождения (впрочем, на последнее между младшими офицерами в строевых полках внимания обращали не очень-то много) — то впору вместе с формой заказывать плотную рубаху со шнуровкой на спине и очень длинными рукавами.

Ох, ты ж, ёлкин пень с застругами! Для боевой обстановки своя система подчинения, причём отдельно — для предбоевой ситуации и отдельно — собственно для поля боя. Нет, лесом эти тонкости, самым что ни на есть дремучим! Мне ещё надо смотреть нормативы по подготовке, глянуть наставления по тактике, да и план занятий прибросить надо бы. Но последний пункт — так, сугубо контурно, поскольку, не зная текущего состояния подготовки моих подчинённых, сочинять что-то более подробное — занятие на диво бессмысленное.

Лёг в итоге за полночь. И это ещё комендант выдал только то, что непосредственно касалось стрелков, а точнее — лёгкой пехоты, в состав которой лучники включались сравнительно небольшими группами — примерно пятьдесят человек на подразделение в две с половиной-три сотни бойцов. При этом командовал всеми командир пехотинцев. То есть мои подопечные рассматривались как вспомогательные силы для вспомогательных войск. С одной стороны — как-то не совсем отвечает опыту земных войн последних пары сотен лет, а с другой…

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2