Резчик
Шрифт:
Грэсия знала демонессу. Рикарда Адан, глава асверов в столице. Весьма влиятельная женщина, подчиняющаяся непосредственно императору. Собственно, и Белтрэн мог распоряжаться асверами, но для этого ему требовалось получить одобрение совета или письменное согласие императора.
Рикарда заняла третий стул, поприветствовав присутствующих коротким, едва заметным кивком.
— Госпожа Адан, — улыбнулся Бертрэн, — вы просили провести полное расследование по поводу нападения оборотня. Вы говорили, в схватке с ним участвовал один из ваших людей, а подробностей я так и не узнал. Госпожа
Грэсия посмотрела на Алекс. Они подробно обговорили, что и как следует отвечать Бертрэну. Но теперь, в присутствии асвера, врать, что Алекс разделась, чтобы перевоплотиться и догнать убегающего оборотня, было бесполезно. Не то, чтобы демоны с полной уверенностью отличали правду от лжи, дело в другом. Сейчас их выдало бы намерение обмануть, а не сам факт обмана. Грэсия легко бы обвела обычного асвера вокруг пальца, но с Рикардой подобный фокус вряд ли пройдет.
— Разве я просила о полном расследовании? — удивленно приподняла бровь Рикарда. — Я лишь высказывала факт недовольства работой городской стражи. Мои люди допустили ошибку, предоставив нанимателю неопытного телохранителя. Урок мы усвоили, и будем избегать подобного впредь. А что касается поимки оборотня-людоеда, занимайтесь его поисками сами. У нас слишком много дел и без этого.
В помещении на минуту повисла пауза. Белтрэн вопросительно смотрел на Адан. Грэсия позволила себе слегка улыбнуться. Асверы только что открыто отказались помогать безопасникам. Но их внутренние разборки были только на руку ей с Алекс.
— Могу я хотя бы услышать, что произошло в тот вечер? — легко восприняв отказ, спросил Белтрэн.
— На барона Берси Хаука, охраняемого моими людьми, воспользовавшись темнотой, напал неизвестный оборотень. В завязавшейся драке барон был ранен. К моменту, когда подоспела госпожа Диас с ученицей, оборотень сумел скрыться. Из примет волка, могу назвать только, что он был покрыт шерстю и измазан кровью барона.
— А когда появилась вы, госпожа Диас?
— Увидев дерущихся на мосту, я сразу поспешила на помощь. К сожалению, моего ученика ранили до того, как я смогла вмешаться.
— А что вы делали так поздно у моста? С повозкой, принадлежащей академии.
— Хотели с Александрой отметить учебные успехи в ближайшем питейном заведении. Не идти же нам пешком?
Белтрэн бросил взгляд на Рикарду, потом посмотрел на Алекс.
— Что ж, служба имперской безопасности сделает все возможное, чтобы поймать, эм…, преступника, в самое ближайшее время. Герцогиня Блэс, как я и обещал вашему отцу, преступник будет отдан вашему клану для суда. Сделаем все возможное, чтобы поймать его живым.
На этом разговор был окончен. Лишь выйдя на улицу и сев в свободный экипаж, Александра облегченно выдохнула. Грэсия же всю дорогу думала над поступком Рикарды. Та либо не хотела портить репутацию Асверов, не сумевших защитить нанимателя, либо не хотела помогать безопасникам по личным мотивам. И главное, что теперь от них ждать? Возможно, что следующий незапланированный выход Алекс в город, может стать последним для нее. То, что она в проклятом безумии пойдет именно к Берси, нет сомнений.
— Алекс, — сказала она. — Вам с Берси надо стать ближе. Думаю, тебе стоит переспать с ним.
— Что?! Ты в своем уме? — вспыхнула Александра.
— Тебя что-то смущает? — реакция воспитанницы вызвала у нее улыбку. — Вы не дети. В вашем возрасте романы вполне уместны. К тому же, есть шанс, что обернувшись, ты не побежишь сворачивать ему голову.
— Тогда, вместо меня голову сворачивать ему побежит отец. Или Бристл. Что еще хуже.
— Посмотрим, — хитро улыбнулась Грэсия.
К четвертому дню, после нападения оборотня, я чувствовал себя вполне здоровым. Раны затянулись, оставив четыре кривых отметины. Сломанная лопатка и пара ребер, зажили еще в первый вечер благодаря усилиям Грэсии. Спустившись к завтраку, я застал Матео, разговаривающего с одним из постояльцев. Невысокий, крепкого телосложения, граф Ширский, если я правильно помнил его фамильное имя. Мне он еще при первом знакомстве не понравился, поэтому его общества я старался избегать.
— Что за шум без драки, с утра пораньше? — спросил я, положив руку на плечо друга, так как он уже был на взводе.
— Граф изволил высказаться о бесполезности артефакторов и зачарователей, как магов, — распрямив плечи и вздернув подбородок, сказал Матео.
— Я не говорил об их бесполезности, — поправил низким голосом Ширский. — Лишь о преувеличенной значимости. Защитные амулеты, единственные полезные артефакты, создаваемые целым отделением магов. Не вижу смысла в кафедре зачарователей. Империя спокойно бы обошлась малой ремесленной гильдией.
Матео даже пятнами пошел от такой наглости графа. Действительно, сравнивать магов с ремесленниками, прямое оскорбление.
— Прости его Матео, — я крепче сжал плечо, удерживая друга. — Граф просто молод и глуп. Он не понимает всей значимости магических артефактов. Это пройдет, со временем. Если нет, империя понесет огромный ущерб, потеряв огненного мага, максимум, — я присмотрелся к графу, — второй ступени.
— И о какой же значимости идет речь? — нахмурился он, переваривая мою насмешку.
— Можешь спросить у господина ректора, магистра Кнуда, — криво ухмыльнулся я. — Ведь он видит эту значимость. Но, судя по твоим словам, ты считаешь себя умнее его. И наверняка умнее магического совета. Поразительная самоуверенность.
— Вы переворачиваете мои слова, барон.
— Поэтому я и говорю, что ты откровенно глуп, потому, что судишь о тех вещах, в которых не разбираешься, — подвел черту я.
— Вы дважды назвали меня глупцом, — рассержено выдавил он. — Я вызываю вас на поединок до первой крови.
— Мне бы тоже хотелось дать тебе по морде, — вздохнул я. — Но я обещал не устраивать дуэлей, пока не закончу учебу в академии. К тому же, поединки между кафедрами целителей и огненных магов запрещены, так что придется подождать. Но, мы может решить этот вопрос по-другому. Я докажу, что ты никчемный маг. Как только Матео сможет создать первый защитный амулет, я лично испытаю его, позволив тебе применить любое из доступных заклинаний.