Резчик
Шрифт:
— Ты же целитель, — напомнила она. — Уж пару синяков свести сможешь.
— Лучше скажи, удалось ли что-нибудь узнать о пожаре в Красном подоле? — решил кардинально сменить тему я. — И что с Матео? Он с невестой должен встретиться…
— А что с пожаром? — язвительно, почти издевательским тоном переспросила Терес, подходя к нам, пристально глядя на Илизу. — Давай спросим, что же нам удалось выяснить?
Я перевел вопросительный взгляд на Илизу.
— Кто вчера должен был следить, чтобы ничего подобного не произошло? — продолжила Терес. Она злобно оглянулась на Ивейн, отчего та неосознанно
Обойдя Илизу, она уселась рядом со мной.
— Только сегодня утром соизволили сообщить, что прозевали магов у кабака. Слава великой матери, что ничего страшного не произошло.
— В этом как раз заслуга баронета Гальего, — вставил я. — Если бы не его заклинание, зажарило бы нас с хрустящей корочкой.
— За него можешь не беспокоиться. Он еще вчера сбежал. И как умудрился проскользнуть незамеченным? — еще один сердитый взгляд на подчиненных.
— Слушай, я тут вспомнил, что госпожа Адан упомянула про наказание. Сказала, чтобы я к тебе обратился.
— Учиться мечом владеть будешь, — она продемонстрировала учебный меч с потертой кожаной обмоткой на рукояти. — Дважды в неделю. После занятий в академии и в выходной. На кулаках драться и кинжалом. Как каждый уважающий себя южанин.
— Тогда, действительно, попрошу госпожу Диас показать мне пару заклинаний, чтобы синяки сводить, — я улыбнулся.
— Все бы вам мази, да припарки, — она покачала головой, глядя при этом на Ивейн. — Все, марш домой. Сходи в баню, смени одежду. От тебя дымом разит. Ну а вечером ты мне будешь нужен.
Глядя как Терес встает, взвешивая меч, я с сочувствием посмотрел на девушек. Уверен, будь она серьезно недовольна ими, то они уже были бы на половине пути к Холодному мысу.
К пансиону я добрался без особых проблем. На первом этаже в обеденном зале столкнулся с домоправительницей, которая вручила письмо от Матео. В нем он в нескольких строчках извинился за то, что так поспешно убегает. Сказал, что не может пропустить встречу с невестой и попросил быть осторожным.
О банной комнате в пансионе я уже упоминал. Находилась она на первом этаже в дальней от входа части. Небольшое помещение с большой бадьей в центре и предбанник для смены одежды. Стоило попросить управляющую и два ее помощника за полчаса наполняли бадью горячей водой. Несмотря на такое удобство и удовольствие полежать в горячей воде, очередь я еще не видел. Складывалось впечатление, что некоторые постояльцы решались мыться только, когда рядом с ними невозможно было сидеть за одним столом.
Недавно я наткнулся на лавку алхимика, на соседней улице, где приобрел за десять монет душистое мыло. Эх, знать бы о такой замечательной вещи раньше. Терес немного поворчала, сказав, что за эти деньги купила бы телегу обычного мыла, которое, к слову, отдавало неприятным запахом мокрой шерсти. Брр. Как вспомню, так мурашки по коже.
Чтобы не портить удовольствие, я тщательно вымылся, вылил на себя ведро воды, только после этого полез в бадью. Благодать. Едва уселся, в соседней комнате послышался скрип двери.
— Не надо больше воды, — повысил голос я. Была у помощницы домоправительницы дурная привычка вламываться без разрешения, чтобы принести горячей воды или подать полотенце.
Вроде бы меня послушали, и почти минуту с той стороны было тихо. Но едва я расслабился, дверь приоткрылась и в проеме появилась голова волка. Оборотню пришлось наклоняться, чтобы войти целиком, так как проем для него оказался мелковат. Честно скажу, это было неожиданно.
— Хы-хы-хы, — больше прорычал, чем рассмеялся оборотень, — видел бы ты сейчас свою рожу.
Я потянулся за ведром, чтобы метнуть его в гостя, точней в гостью, но она успела примиряюще поднять руки. Второй раз я наблюдал превращение оборотня в человека.
— Не обижайся, это была шутка, — рассмеялась Бристл, оставшись стоять абсолютно голой. И это ее ни капли не смущало. Покрутив и хрустнув плечом, она прошла к низенькой лавочке, где в кадке я оставил мыло и полотенце. — Мы так однажды над префектом пошутили. Так он по лагерю без одежды два круга нарезал, пока его не угомонили, — она снова рассмеялась, усаживаясь на лавку.
— Слушай, я тебя не смущаю? — я развернулся к другой стене.
— Ты? Меня? Нет, — послышался плеск воды. — Хочу побыстрей смыть запах сажи и горелой человечины… А мыло хорошее. Мог бы подарить девушке.
— Я тебе новое куплю…
На минуту повисло молчание. Бристл напевала что-то похожее на гимн. Затем снова послышался плеск воды.
— Ну-ка подвинься. Расселся тут на всю бочку, — лишняя вода с шумом выплеснулась. Устроившись, она больно ткнула меня пальцем в бок. — Так и будешь сидеть спиной к девушке?
Я осторожно повернулся, надеясь, что горячая вода скроет румянец на щеках.
— Прости, — вроде как виновато сказала она, — я к тебе своего человека приставила. Чтобы немного приглядел и посмотрел, есть ли слежка. Ганс, сожри его ливер кошки! Доложил вчера, дескать тебя, вместе с баронетом в Красном подоле спалили. Я всю ночь сажу собирала, пытаясь понять, осталось от тебя хоть что-то или нет. Тридцать две головешки перещупала… Там ведь кроме куска горелой плоти ничего от людей не осталось.
— Прости, — в свою очередь, я виновато опустил глаза, затем быстро поднял к потолку. — Кхм… Так получилось. Нам повезло отделаться легким испугом. Я под охраной асверов ночь провел…
— Вот народ бесстыжий! — повысила голос Бристл, поворачиваясь к двери. Как раз в это время дверь немного приоткрылась и проеме показалась асвер, имя которой я не знал. Ее пара провожала меня в пансион. — Манерам вас, что-ли, поучить?!
Дверь закрылась как раз в ту секунду, когда о нее разбилось запущенное ведро.