Ричард Длинные Руки – гауграф
Шрифт:
Он заговорил торопливо:
– Не ваши лорды, сэр Ричард. Они, как только узнали, организовали погоню. Однако было уже поздно. Сэра Готфрида тайно вывезли в Турнедо! И сейчас требуют огромный выкуп, а также свободный доступ к Тоннелю.
Я прорычал зло:
– Как?.. Как они смогли? У Гиллеберда что, везде свои люди?
Мартин сказал с неловкостью:
– Сэр Ричард, как только вы объединили Армландию, вами заинтересовался не только Гиллеберд. Возможно, в вашем окружении есть люди, что передают сведения и другим королям?..
Он не сказал, «что будете делать», оставляя себе только роль исполнителя, благородные люди так говорят, когда все в порядке, я хлопнул его по плечу.
– Спасибо, Мартин.
– За что?
– Да так…
Я потер ладонями лицо, слишком много всего свалилось на голову за последние дни.
– Что делать? – повторил он.
– Не знаю, Мартин. Честно, не знаю. Понятно только, что герцога освобождать нужно. И понятно, что откладывать просто нельзя. Хотя у меня и других срочных дел куча, но я пока еще не совсем политик.
– Люди понадобятся? – спросил он. – Я могу подобрать…
– Нет, – прервал я. – Лучше займись пока другим, а то изгрызешь себя. Мне понадобится… уже нужна!.. надежная и хорошо защищенная база для вторжения в страну варваров. Вообще-то, они думают, что это их страна, на самом деле это маркграфство Гандерсгейм, в старое доброе время захваченное варварами, что пришли с островов. База должна быть как можно ближе к месту вторжения, а лучше Брабанта просто ничего не существует, не так ли? Вообще Брабант как будто создан Господом для того, чтобы отсюда начать наступление… А пока давай помягче сообщим нашим женщинам о случившемся. Ненавижу обмороки.
Он буркнул:
– Леди Дженнифер не упадет, это крепкий орешек, а леди Элинор – стальной меч в красивом платье.
Я поморщился.
– Если кто и грохнется в обморок, то это виконт.
Он кивнул.
– Похоже, вы его раскусили сразу.
Без меня женщины перешли к десерту, но движения их были чисто механическими, а когда подняли на меня глаза, я увидел, обе сразу поняли, о чем была весть. Виконт и Родриго держались притихшие, встретили меня настороженными взглядами.
Я опустился в свое кресло, леди Элинор смертельно побледнела и закусила губу.
Дженнифер прошептала умоляюще:
– Сэр Ричард… скажите, что ничего страшного не случилось…
Я вздохнул.
– Дженнифер… леди Элинор… ничего страшного не случилось. Только небольшая неприятность. Герцог жив и, надеюсь, здоров. Однако захвачен в плен и тайно вывезен в соседнее королевство.
Дженнифер охнула и прижала ладони ко рту. Леди Элинор выпрямилась, застыла, как мраморная статуя, только глаза свернули грозным огнем.
– Требуют выкуп?
– Пока никаких требований, – сообщил я.
– Почему?
Я пожал плечами.
– Возможно, хотят сперва увидеть нашу реакцию. Они ход сделали, ждут ответный.
Леди Элинор впилась в меня требовательным взглядом.
– И каким будет ваш ответ?
Я ответил ей таким же прямым взглядом.
– А ваш?
– Я все отдам, – ответила она немедленно. – Все золото, все драгоценности, включая кольца с пальцев, серьги из ушей, это ожерелье, даже все платья и… вообще все-все! Только пусть вернется. Только пусть дадут ему свободу.
Я спросил угрюмо:
– А как насчет накопленных сокровищ в подвале?
– Сэр Ричард, – произнесла она негромко, я впервые услышал в ее голосе боль и тревогу, – я все отдам, если это заинтересует похитителей. Я сама готова пойти в качестве выкупа или залога, если это поможет ускорить освобождение герцога.
Мне стало неловко, я опустил голову и пробормотал в тарелку:
– Я прибыл с определенной миссией… но сейчас, видимо, пока отложим. Хотя войска я уже сюда направил. Принимайте, размещайте, пусть накапливаются.
– А вы? – спросила она.
Дженнифер умоляюще смотрела то на меня, то на мачеху.
– Я займусь этой проблемой, – процедил я сквозь зубы. – Ошибся, когда думал, что с Гиллебердом все решил и обо всем договорился.
Леди Элинор сказала быстро:
– Есть люди, которые не совершают ошибок. Это те, за кого думают другие. Вы, наоборот, думаете за других.
– Все мы ошибаемся, – согласился я, – одни больше, другие все время. Я, похоже, ближе к последним.
Виконт переводил взгляд с одной на другую, запас умностей про женщин не к месту, а свое придумать вот так с ходу трудно.
Я поднялся, отодвинув стул.
– Прошу меня простить, но надо собираться в дорогу.
Часть II
Глава 1
Я вышел под ночные звезды, на стенах мирно горят желтыми огнями факелы, ветер почти не треплет язычки пламени. В последнее время отовсюду сыплются неприятности, но не ожидал, что и герцог добавит мне забот. Его же собственное благородство его и подвело! Мог бы оставить все, как есть, мол, попался его одуревший сынок в плен, вот пусть и выкручивается сам… Тем более что мы-то с ним знаем, что я за сынок. Ради такого даже с печи не стоит слезать, а не то, чтобы кучу денег везти через жуткий Великий Хребет…
Но раз уж повез, то с моей стороны тоже по-свински не ответить тем же на благородный жест, который герцог как раз не считает благородным, а так, само собой разумеющимся. Другого вроде бы нет вовсе, хотя я вижу тысячу способов увильнуть красиво и с чувством собственного достоинства.
И вижу, и могу, и вообще привык поступать по-свински, это у нас называется «разумно» и «трезво». Здесь же сам смеюсь и прикалываюсь над собой, но лезу, как дурак, в самые опасные места, потому что, оказывается, это по-мужски…