Ричард Длинные Руки – король
Шрифт:
Аскланделла чуть повернула голову и просто смотрела на меня, но мне почудилось, что во взгляде, пусть и самым краешком, проступила радость или хотя бы слабое удовольствие, что это я, а не кто-то из назойливых обожателей.
Я ощутил, что моя улыбка превращается в довольно глупую, шел широкими шагами, сам чувствовал, что убыстряю движение, но остановиться не мог, а когда оказался перед нею, мою морду растягивала улыбка от стены до стены, а челюсть отвисла до пояса.
– Ваше высочество, – проговорил я. – Ваше высочество!
Все повернулись к нам, я чувствовал,
Она поинтересовалась хрустальным голосом:
– Ваше высочество?
Я опустился на сиденье трона, возложил загребущие на широкие подлокотники, как раз по мне, хотя этот скотина Мунтвиг делал под себя.
– Аскланделла, – повторил я, бросил взгляд на ее фрейлин, сказал с восторгом: – Вы не представляете, какое это удовольствие видеть вас… после постных монастырских рож!..
– Ваше высочество? – произнесла она мягко.
– Ни одной женщины, – сказал я с чувством, – представляете? Ни даже какой-нибудь завалящей служанки!.. Так что уж простите мою радость при виде вас.
Она милостиво приспустила длиннющие ресницы, чуть укрыв глаза и бросив ими ажурную тень на высокие аристократические скулы.
– Рада за вас, ваше высочество, – ответила она мило. – Здесь много женщин, уж вы восполните.
Я вздохнул, развел руками.
– Увы, такое не восполнить.
– Почему?
– Не знаю, – ответил я, – те долгие дни так и останутся без женского тепла, а ночи – без их назойливого щебетанья. Да и, собственно, некогда, дел много…
Она красиво приподняла брови.
– Вы еще не вошли, а уже видите много несделанного?
– А кто их переделает, – спросил я, – как не их лорд и сюзерен?.. Есть такие дела, что за них даже мне страшно браться…
Я слышал, как лорд Велерд громко крякнул, а потом брякнул: «Какая красивая пара!» – на что лорд Изинакс ответил: «Друг для друга прям созданы». Думаю, Аскланделла тоже услышала, но ее лицо ничего не отразило, это я сразу весь изошел на экскременты, поклялся сегодня же устроить первому Варфоломеевскую ночь, а другому еще и Вальпургиеву. Знатоки человеческих отношений отыскались, один четыре раза женился, второму ни разу не удалось, но каковы теоретики, сразу чувствуется зарождение интеллигенции и свободомыслия, когда всех и всё критикуют, но ни за что не отвечают.
Из-за спины зашел Альбрехт, напомнил тихонько:
– Ваше высочество… соизвольте позволить продолжить прием?
– Да, – ответил я с подъемом, – да, граф. Соизволяю позволить.
– Послов из Тер-Овенса, – уточнил он, – или новых?
– Из Тер-Овенса, – сказал я твердо. – Они могут чувствовать ущемление мужского достоинства… гм… ну да, ущемление достоинства, что их принимала женщина, когда уже появился самец, потому я должен…
– Перепринять? – подсказал он.
– Именно, – подтвердил я. – И это будет уже по-настоящему официально, потому что будет! Ну, вы поняли, граф…
Он поклонился, кивнул барону Оберштайну, тот с радостной улыбкой поспешил из зала. Мои лорды, появляясь в зале один за другим, поднимаются ко мне на помост
Двери распахнулись, оба посла от Тер-Овенса прошли ко мне, на мордах все еще счастливые улыбки, но это не мне, да и быстро тают, здесь им не там, а я не совсем Аскланделла.
В сопровождении сэра Герберта они прошли две трети зала и преклонили колени и головы в трех шагах от моего трона.
– Лорды, – сказал я чеканным голосом, – добро пожаловать в королевство Сакрант! Надеюсь, вы уже переговорили с королем Леопольдом, моим личным и весьма как бы другом?..
Они подняли головы, после секундного замешательства один ответил:
– Пока нет…
Я сказал благожелательно:
– Вообще-то можно сразу идти к королю.
Старший посол спросил в недоумении:
– Ваше высочество?
– Мы здесь люди временные, – пояснил я, – особого влияния на события не оказываем. Я уверен, что вы заключите обоюдовыгодный союз с королем Леопольдом. Я же, со своей стороны, рад, что королевство отстраивается. Я видел ту великолепную четверку мраморных коней, когда король Конрад захватил вашу столицу… Это просто чудо, что на свете существуют такие мастера! Вы счастливый народ удивительных инженеров и ремесленников.
Он сказал почтительно:
– Мы надеемся, нам удастся заключить с королем Леопольдом достойный для наших королевств союз. Однако еще больше мечтаем установить с вами узы доверия и доверительности, принц Ричард.
Второй добавил учтиво:
– Ваша слава гремит по королевствам и разносится по всем землям со скоростью ветра!
Я изрек важно:
– Я тоже… эта… мечтаю. Со скоростью ветра. Зефира! А сейчас прием продолжит наш дорогой друг и весьма доверенное лицо, вице-канцлер граф Альбрехт Гуммельсберг, барон Цоллерна и Ротвайля! Только не спрашивайте меня, что это, граф уже и сам наверняка забыл. А мы с принцессой наедине возликуем друг другу после долгой и тягостной разлуки…
Аскланделла не повела бровью, разлука так разлука, тягостная так тягостная, государственные люди ничего не принимают всерьез, выждала, когда я встану и подам ей руку, величественно опустила на мою кисть кончики пальцев, и мы, как заводные фарфоровые куклы, сошли с тронов и синхронно двинулись к внутренней двери, а оттуда тесным коридором к моему кабинету.
Фрейлины за нею последовали испуганно, женщины – чуткие существа, как хомяки весной, хоть как я ни держусь красиво и нарядно, но ощутили быстрое приближение грозы, даже приотстали чуть, чтобы их не ударило громом, дуры, не знают, что надо бояться не грома, а молнии, а те я уже отметал взглядом, сейчас в самом деле почти добр, как-то все-таки Аскланделла на меня действует.
Глава 9
Моя свита, уже хорошо зная привычки их непредсказуемого лорда, сделала вид перед гостями, что сопровождает, но сразу же за дверью рассосалась прямо в коридоре.