Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ричард Длинные Руки – курпринц
Шрифт:

— Хорошее вино!.. Жаль, надо ехать. К вечеру хочу попасть в Квинтелард.

Он заметил осторожно:

— У вас быстрый конь.

— Быстрый, — согласился я и добавил с многозначительной улыбкой: — Как и я сам.

Он вышел меня проводить во двор, и пока я поднимался в седло, у меня было ощущение между лопатками, что он выбирает место, куда всадить стрелу.

Глава 11

Бобик все поглядывал с недоумением, почему не еду в Квинтелард, я же сказал именно так, он своими ушами слышал, вот и копытное

подтвердит, но я упорно направлял арбогастра в нужную мне сторону, пока вдали не появился и не начал быстро вырастать красочный замок с зеленой крышей, такой же зеленой, как и бесконечный ковер травы во все стороны, ограниченный, правда, дальним лесом, темнеющим вечерним небом с розовыми облаками.

Все поняв, Бобик подпрыгнул и понесся огромными скачками. Арбогастр наддал, но я придерживал, все равно никто не откроет Адскому Псу ворота, пусть там весь испрыгается.

Это, собственно, не замок, просто огромный уютный дом, в котором, конечно, можно отсидеться какое-то время и даже обороняться, но не замок, у меня при слове «замок» картинка перед глазами совсем другая.

Коня я оставил слуге, Бобику велел идти рядом, к хозяйке нас провели не сразу, долго и настороженно выпытывали, кто и зачем.

Мы с Бобиком ждали в большой чистой комнате, пахнет лесом и цветами, они в самом деле тремя роскошными букетами стоят в вазах на столе и на двух изящных столиках.

Бобик посмотрел кисло и поморщился. Для него запахи слишком мощные, грубые и непонятно зачем существующие, в то время как вот с той стороны доносятся нежнейшие ароматы кухни…

Открылась дверь, вошла молодая женщина, оставив ее распахнутой настежь, явный знак, что одна, а наедине с мужчиной оставаться неприлично и даже непристойно.

Я поднялся, отвесил учтивый поклон.

— Леди Линнетта…

Она испуганно присела, глядя то на ужасающего пса, что изображает статую из черного мрамора, то на меня, но уже снизу вверх, хотя далеко не Дюймовочка, а вполне в теле и ростом совсем не обижена.

— Ваше высочество?

— Леди Линнетта, — сказал я осторожно, — я ваш друг, но заскочил к вам всего на пару минут. Если вы уделите мне чуть-чуть внимания, я тут же уеду, вполне удовлетворенный. Но могу и задержаться, если разговор удовлетворит нас обоих.

Она нерешительно кивнула, сделала рукой приглашающий сесть жест, но сама опустилась через два стула, чтобы если кто заглянет в нарочито распахнутую дверь, видели, что мы ведем себя безукоризненно.

Я медленно, чтобы не пугать ее резкими движениями, опустился на стул, продолжая рассматривать ее очень внимательно.

Леди Линнетта классически прекрасна: безукоризненный овал лица, крупные светлые глаза, изящный нос и полные губы, однако на лице полнейшее равнодушие и почти неуловимая скорбь, как у молодой породистой коровы, которую доят и, как она понимает, всю жизнь будут дергать за сиськи, ничего не предлагая взамен, кроме теплого хлева, корма и сравнительной безопасности.

Ее довольно дорогое платье в добротных украшениях, шея и грудь в нитях жемчуга, их так много, что спускаются на живот, свисают с плеч, на руках браслеты тоже из трех рядов жемчужин.

Ростом и дородностью Линнетта напомнила королеву Сабринию, только моложе вдвое, больше подошла бы в жены ее сыну, но для нее принц Клавель совсем недомерок, получилась бы комичная пара.

— Мои родители уехали на ярмарку в Кепшир, — пояснила она. — Туда согнали скот, его во время нашествия укрывали в лесу. Мой отец хочет купить с полсотни овец мясной породы и десяток для шерсти…

— Хозяйственный у вас отец, — одобрил я. — А вы пока управляетесь за него?

— Я с детства привыкла следить за хозяйством, — пояснила она. — Все книги расходов и доходов веду я… Вы подождете, пока они вернутся?

Я покачал головой.

— Это необязательно. Я приехал к вам, леди Линнетта.

Она сказала настороженно:

— Я ничего не решаю. Вам придется подождать родителей.

— А мы просто поговорим, — сказал я беспечно, — даже поболтаем! Видите, какая погода прекрасная? Вот и поговорим о погоде… Какая она была, когда вы впервые познакомились с королем Ричмондом?

Она вздрогнула, чуть отодвинулась, словно я уже протянул к ней загребущие.

— Восхитительная, — ответила она после паузы. — Шел мелкий дождь, листья падали на землю и усеивали ее красным с оранжевым ковром. Но… зачем это вам?

— Просто проверил, — объяснил я, — насколько вы помните… или стараетесь забыть это все.

— Я не забываю, — ответила она просто.

Я поклонился.

— Леди Линнетта, я на вашей стороне. И хочу помочь. Вы познакомились с королем во дворце?

Она покачала головой.

— Нет-нет… Я увидела короля два года тому. Он после охоты возвращался незнакомыми тропами, дождь сбивает все следы, он заблудился и выехал из леса прямо к имению моих родителей. Тогда за обедом ему и представили меня.

Я выждал, она молчала, я наконец поинтересовался:

— И… как?

— Король был очень учтив, — ответила она, — и предельно любезен. Родителям моим сказал, что их дочь должна быть при дворе. Например, фрейлиной королевы.

— И вы?

— Через два дня я прибыла во дворец, — объяснила она. — Мне выделили отдельную комнату, как и всем фрейлинам. Я постоянно присутствовала при всех торжественных выходах, на всех праздниках, мне улыбались самые знатные люди королевства, а молодые рыцари пожирали меня глазами.

Она снова умолкла, я сказал нетерпеливо:

— Но сейчас вы здесь. Почему?

Она потупила взор и прошептала едва слышно:

— Мне кажется, Его Величество начал обращать на меня слишком уж пристальное внимание.

— Насколько пристальное?

Она ответила еще тише:

— Он старался чаще общаться со мной, чем когда-либо с кем-либо. И хотя мы никогда не оставались наедине…

Я изумился:

— Вот как?

Она покраснела, ответила тише:

— Мы бывали с ним в одной комнате, но он всегда оставлял дверь вот так же открытой в другую, чтобы все видели… ну, что у нас не происходит ничего предосудительного. Его величество чрезвычайно щепетильны… я не понимаю, почему королева решила удалить меня вообще от двора.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона