Ричард Длинные Руки – рауграф
Шрифт:
Ступеньки полустертые, башня древняя, камни побелели, как морда старой собаки, я поднимался как можно тише, ноздри уловили новый запах, и почти сразу я увидел за поворотом, почти на той стороне башни, расплывающийся силуэт в шероховато-кислом цвете.
Лук не поможет, через десять-двадцать ступенек окажусь лицом к лицу, а пока нас разделяет каменное основание. Я приготовил нож, даже для броска не будет размаха, начал продвигаться на цыпочках, задерживая дыхание.
Человек, которого не увидеть в обычном диапазоне, с луком в руках сидит на ступеньке
Я сделал еще шажок, занес нож рукоятью вперед для удара в висок, как вдруг сверху раздался режущий уши вопль:
– Карган!.. Смотри слева!..
Засадник резко обернулся, удар пришелся ему в переносицу. Я тут же поспешно полоснул лезвием по горлу, взглянул наверх и прыгнул в сторону, покатился, успев увидеть, как там из ниоткуда поднялся багровый силуэт с вытянутыми вперед руками, как при стрельбе из арбалета, большого арбалета.
Раздалось шипение, в лицо ударила волна тугого горячего воздуха. Зеленая вспышка осветила стены до мельчайших подробностей, тут же погасла, погрузив мир на короткий миг во тьму. Камни злобно шипели, потекли красные струйки, а в месте удара осталась выжженная дыра с оплавленными краями.
Я привстал на колени и тут же метнулся за следующее укрытие, а огненная стрела ударила в то место, где я стоял. Волна жара опалила лицо и сожгла брови, на полу расплылась лужа расплавленного камня.
Страх трепал меня, как ветер флажок, ноги понесли бегом вверх по лестнице, но остановился вовремя, эта сволочь просто встретит меня выстрелом в упор, с колотящимся сердцем и прижался к стене.
Некоторое время ничего не происходило, затем из-за поворота показался массивный человек в толстых кожаных доспехах, в руках тяжелый арбалет, стрела размером с дротик, наконечник светится ядовито-зеленым огнем.
Я затаил дыхание, вжавшись в стену и твердя про себя, что я всего лишь барельеф. Человек с арбалетом спускался уверенно, глаза не рыскают по сторонам, здесь все чисто, внимание направлено на поворот. Только оттуда покажусь, стрела шарахнет меня в середину груди и размечет на части… Да куда бы ни попала – верная смерть, такими сбивают и живучих драконов.
Он поравнялся со мной, я вообще не дышал, и лишь когда он сделал следующий шаг, я отклеился от стены и с силой ударил в затылок. Скрюченный палец дернул за скобу, стрела сорвалась с дуги и унеслась вниз, там вспыхнуло, зашипело, а тугая волна горячего воздуха ударила в нас даже оттуда.
Он шатался, поворачивался ко мне, я увидел искаженное болью лицо и непонимающие глаза.
– Что, – прошипел я, – не ждал такого исчезника? Или я настолько хорош?
Его рука поползла к рукояти кинжала на поясе. Я зло оскалил зубы и всадил лезвие своего ножа ему в горло по самую рукоять. Из перекошенного рта вырвался короткий хрип, тело начало опускаться на пол. Я успел выхватить из рук арбалет, а тулу с тремя оставшимися стрелами снял уже с распростертого.
Внизу нарастал шум, по ступенькам простучали приближающиеся шаги.
Я услышал суровый голос сэра Норберта:
– Окружить башню!.. Сэр Палант и сэр Ульрих, берите людей и – наверх!
Я вышел наружу, в одной руке окровавленный меч, в другой – арбалет, сказал устало:
– Тревога отменяется.
Ульрих подбежал так, что едва не сшиб меня, лицо перекошено волнением.
– Сэр Ричард? Что это было?
– Их надежда, – ответил я. – Из-за чего они так были уверены, что мы не возьмем башню.
– А что там?
– Сходите проверьте, – предложил я. – Только эти ребята себе на уме. Они не стали защищать башню… что все их соратники так ждали. А вот ударить ночью… собирались.
Ульрих побелел, а у Паланта вырвалось злое:
– Это не по-рыцарски!
– А там не рыцари, – сообщил я. – Колдуны…
Он процедил сквозь зубы:
– Я теперь колдунов сам буду выискивать и жечь, жечь, жечь…
Он нервно оглянулся, внизу крики, довольный гогот, треск разрубаемой мебели. Слышно было могучий рев сэра Растера:
– А где сэр Ульрих? Он еще не прошел настоящего боевого крещения!
Ульрих вздрогнул:
– Ах да… Простите, сэр Ричард, побегу исполнять воинский долг!
– Но замок уже захватили, – напомнил я.
– А насиловать? – удивился он. – По праву победителя?.. Не хочется, но… надо, увы. Иначе местные не ощутят своего настоящего положения.
Сэр Палант сказал быстро:
– Я с вами, доблестный сэр Ульрих.
Я напомнил сварливо:
– Вы же успели в числе первых!
– Помогу сэру Ульриху, – скромно сказал Палант. – Победы нужно закреплять, вы сами сказали.
Я буркнул:
– Я имел в виду законы, налоги… Эх, ладно, идите.
Сэр Палант предложил:
– Пойдемте с нами, сэр Ричард? Я не знаю долга, который выполнять было бы столь… необременительно.
Я вздохнул:
– Увы, я по рангу должен насиловать жену хозяина замка. Или дочерей. Но этот гад заблаговременно услал их в дальние владения. Так и останусь в недоизнасилованности.
Сэр Палант вздохнул сочувствующе, а добрый Ульрих пообещал уже от дверей:
– Мы их для вас разыщем!
И они унеслись, прыгая через две ступеньки, спеша выполнить воинский долг закрепления крепости за новой властью.
Глава 8
Я прошелся по захваченной крепости, самые ушлые уже заняты грабежом, опоздавшие все еще донасилывают женщин, везде витает победный дух довольства.
Сэр Арчибальд приблизился тихонько, я на всякий случай посмотрел по сторонам, молодой военачальник явно желает, чтобы разговор был наедине.
– Сэр Ричард, – проговорил он тихо, – если доверяете мне…
– Ну конечно! – воскликнул я. – Разве я давал повод усомниться?
Он потряс головой:
– Именно потому и прошу позволения повести свой отряд вперед, пока войско отдыхает. У меня все конные, нам проще. Но главное, у меня только орифламцы.