Ричард III
Шрифт:
Но договор наш юн, и мы должны
Беречь его от мнимого разрыва,
Который может возбудить толпа.
Я соглашаюсь с лордом Бекингемом
Послать за принцем небольшой отряд.
Хестингс
Я также соглашаюсь.
Глостер
Пусть будет так. Пойдемте же, решим,
Кого мы в Ледло спешно посылаем.
(Герцогине Йоркской.)
Сударыня,
(королеве Елизавете)
и вы, сестра, согласны
Советом в этом
Королева Елизавета и герцогиня Йоркская
Всем сердцем, герцог.
Уходят все, кроме Глостера и Бекингема.
Бекингем
Милорд, кого б за принцем ни послали,
Нельзя нам с вами дома оставаться.
Дорогой я придумаю, как цели
Добиться нам и принца отдалить
От наглых родственников королевы.
Глостер
Двойник мой, мой советник, мой оракул,
Пророк! Кузен мой добрый, как дитя,
Я управленью твоему вверяюсь.
Ну, в Ледло! Оставаться здесь не надо.
Уходят.
СЦЕНА 3
Лондон. Улица.
Входят с разных сторон два горожанина.
Первый горожанин
Сосед, день добрый! Вы куда спешите?
Второй горожанин
Скажу вам правду, я себя не помню.
Слыхали вести?
Первый горожанин
Да, король наш умер.
Второй горожанин
Плохие вести; уж добра не ждите.
Боюсь, вся наша жизнь пойдет тут прахом.
Входит третий горожанин.
Третий горожанин
Соседи, здравствуйте.
Первый горожанин
День добрый, сэр.
Третий горожанин
Вы слышали, Эдвард наш добрый умер?
Второй горожанин
Да, это правда, сэр. Спаси нас бог!
Третий горожанин
Тревожное нам время предстоит.
Первый горожанин
Нет, нет; даст бог, наследник будет править.
Третий горожанин
Беда стране, где царствует ребенок.
Второй горожанин
Найдутся уж советники, наверно,
Пока он малолетний, править будут;
Как вырастет он и созреет, сам
Отлично будет нами управлять.
Первый горожанин
При Генрихе Шестом все было так же:
Он королем стал, будучи младенцем.
Третий горожанин
Все было так? Нет, видит бог, не так:
Тогда страной совет мудрейший правил;
Тогда король был окружен дядьями,
Чья доблесть королю была защитой.
Первый горожанин
У принца есть дядья, а с двух сторон.
Третий горожанин
Уж лучше были б только по отцу,
Иль по отцу их не было бы вовсе;
А то, избави бог, они заспорят
О том, кто ближе, - все на нашу шею.
Опасен герцог Глостер, и горды,
Надменны королевы нашей братья;
И бедная страна не отдохнет,
Пока предел их власти не положен.
Первый горожанин
Мы зря боимся; полно, будет ладно.
Третий горожанин
Когда на небе тучи - плащ надень;
Зима близка, коль листопад большой,
А солнце село, - всякий ночи жди;
Не вовремя дожди, - наступит голод.
Все ладно может быть, но я не верю:
Мы божьей милости не заслужили.
Второй горожанин
Нет, правда, все сердца дрожат от страха.
Ты с кем ни говори, - глядит он грустно,
И полон ужаса печальный взгляд.
Третий горожанин
Пред бедствием всегда бывает так:
Божественным чутьем мозг человека
Предчувствует опасность. Так и в море
Пред бурей подымается вода.
Положимся на господа.
– Куда вы?
Второй горожанин
За нами присылали из суда.
Третий горожанин
За мною также. Вместе мы пойдем.
Уходят.
СЦЕНА 4
Лондон. Дворец.
Входят архиепископ Йоркский, малолетний герцог
Йоркский, королева Елизавета и герцогиня Йоркская.
Архиепископ Йоркский
Вчера они уж были в Нортемптоне,
А нынче в ночь приедут в Стони-Стретфорд.
Здесь завтра или послезавтра будут.
Герцогиня Йоркская
Не терпится мне принца увидать.
Я думаю, он очень сильно вырос.
Королева Елизавета
Мне говорят, что нет, и сын мой Йорк
Его уже намного перерос.
Герцог Йоркский
Да, мама, но расти б я не хотел.
Герцогиня Йоркская
Но почему? Ведь хорошо - расти.
Герцог Йоркский
За ужином недавно мы сидели,
И дядя Риверс мне сказал, что брата
Я перерос. Тут дядя Глостер молвил:
"Трава дурная хорошо растет".
С тех пор уж я и не хочу расти.
Я лучше буду маленьким цветком,
Чем длинным, безобразным сорняком"
Герцогиня Йоркская
Вот как, вот как! Но эта поговорка "
Не подошла к тому, кто говорил:
Он в детстве был так хил, так плохо рос,
Что если б поговорка оправдалась,
Он вырос бы милейшим человеком.
Архиепископ Йоркский
Но так же и случилось, герцогиня.
Герцогиня Йоркская
Да; но у матери сомненья есть.
Герцог Йоркский
А, право, если б я тогда подумал