Рифейские горы
Шрифт:
Это ещё полдня потеряем, пока заправимся. А может, и больше...
Лил закончил перевязку, отошёл в сторону. Кэйдар сам справился с застёжками лёгкого паттия, хоть и видно было, что каждое движение причиняет ему боль. Он продолжал довольно улыбаться, таким Лидас его уже давным-давно не видел. С тех пор, пожалуй, как Правитель дал "добро" на организацию этого похода.
– Ну, остаёшься на ужин? Я, вон, даже Лила пригласил. Вы ведь согласны, правда же?- Врач, собирая все свои инструменты и бинты, укладывая баночки с мазями, немного растерянно и испуганно улыбнулся.
– Нет! Я ещё одно дело не уладил.- Лидас поднялся с широкого удобного кресла, явно намереваясь уходить.
– И какое же? Разве мы не всё обсудили?
– Кэйдар, отдай его мне!- потребовал резко, с вызовом, как никогда ещё не обра-щался к брату жены.
– Кого?- тот удивлённо вскинул брови, не понял, о ком речь.
– Раба того. Гребца...
– Он что, ещё живой?- Кэйдар поморщился с разочарованием. Лидас кивнул в от-вет.- Зачем тебе? Я приказал его казнить. Он убить меня хотел... Таких щадить нель-зя ни в коем случае. И вообще... Какой в этом смысл? Да и не отменяю я свои приказы обычно...
– Я хочу его... Для себя лично...
– О!- Кэйдар рассмеялся.- Если б ты взял себе одну из женщин, я б ещё понял... Но этот варвар?
– Нет! Ты неправильно понял. Ну, вообще-то, я же имею право взять себе что-нибудь из общей добычи,- Лидас говорил, глядя Кэйдару в глаза, будто со стороны себя слыша, и сам поражался своему упрямству. Никогда с ним такого не было. Это и Кэйдар почувствовал. Может, поэтому и уступил так легко, не допытываясь боль-ше.
– Да забирай, конечно! Я видел - это падаль уже. Еда для мух! Всё равно подохнет. Если уже не подох...
– Ну, тогда ладно, пойду я,- Лидас заторопился.- Лил, зайдёте ещё ко мне сегодня перед сном, хорошо?
Врач кивнул, а Кэйдар недовольно скривился. "Меня и раба этого - одному врачу лечить?! Ну, это уже слишком!" Но вслух ничего не сказал, промолчал.
* * *
Если б Хатха осталась живой, она бы пожалела. А так... Ни с кем другим Ирида не решилась поделиться своим горем. Да и сами они всё прекрасно понимали.
Выплакалась украдкой, плакала до тех пор, пока не устала. А тело всё ещё помнило его грубые сильные руки, и следы от них появились на запястьях, и болели губы, которые он целовал силой.
Грубое животное! Разве такого можно назвать человеком? В конце концов, перед ним не скотница, а дочь царя, как он сам сказал "царевна".
Хотя какое это теперь имеет значение? Рабыня ты! Такая же, как и все другие. Вон, как Тина со своей годовалой дочкой. Баюкает её, бережёт, свой хлеб ей в воде разма-чивает, а на рынке продадут по разным хозяевам, и не увидит больше свою Лидну. И Симса... Её трёхмесячного ребёнка ещё на берегу бросили с одним объяснением: "Всё равно не доживёт!" Всё равно им, что она уже пятый день в себя прийти не может. Не ест, ни с кем не разговаривает, не чувствует ничего.
Что им всем твоё горе? Ещё неизвестно, как судьба у каждой сложится.
Может, он ещё и отвяжется, этот аэл? Он уже получил всё, что хотел. Чего с меня взять ещё?
Нет, аэл не отвязался. Утром от него пришёл
Аэл ещё только завтракал, сидел за столом к ней лицом, и при появлении Ириды медленно поднял голову, улыбнулся с таким доброжелательным видом, что невоз-можно было внутренне не вздрогнуть. Нет, человек он симпатичный, красивый даже, но опасный, какой-то до жестокого опасный. Так и ждёшь от него подвоха, неприят-ностей. Не всё решает красота лица, и этот аэл - прямое тому подтверждение.
– Мне сказали, что в тот день справляли твою свадьбу. Что же твой муж? Ты не знаешь, что с ним стало?
– Он погиб. Как и все другие...- Ирида смотрела на него, смотрела прямо в глаза, и его насмешка, постоянная насмешка раздражала, невольно вынуждала быть резкой, не такой, как домлжно в её положении.
– Как видно, до брачной ночи дело не дошло,- усмехнулся.- Не показалась ты мне похожей на замужнюю женщину. Отсутствие опыта...
– Какое вам дело? Я не хочу об этом...- Ирида выдержала его холодный оцени-вающий взгляд, полный хорошо скрываемой злости. Аэл повёл бровью: "Вот ты, значит, как!",- допил вино в бокале. Каждое движение спокойное, а всё равно ждёшь: вот встанет сейчас - да как ударит. И будет прав! Вспомни, как сама частенько сер-дилась на Хатху за её нерасторопность, била по рукам молоденькую Улу, когда та, расчесывая волосы, была не аккуратна. Теперь их обеих нет, а сама ты во власти этого вот человека. Захочет - прикажет высечь, может сам ударить по лицу, как вчера... Ну и пускай! Он ждёт покорности, привычного послушания? Для этого нужно родиться рабыней, а я дочь царя, не абы кто! Попробуй сейчас заставить меня вести себя, как тебе этого хочется!
– Для варварского народа ты неплохо знаешь наш язык,- заметил он, срезая ножом кожуру с яблока. Ирида смотрела, не отрываясь, на эту скручивающуюся змейку и понимала лишь одно: хочется есть. И больше ничего! Чего ему надо? Зачем мучает? Пусть сразу говорит!
– Моя кормилица была из аэлов.
– Ну, что ж, по крайней мере, не придётся тратить на это время,- Аэл с ухмылкой повёл плечами. Он продолжал сидеть, а Ирида стояла в трёх шагах от него. Аромат отваренного с пряными травами мяса дразнил, приковывал взгляд, большого труда стоило не смотреть постоянно на это блюдо.
Да, с нашей едой не сравнить, только хлеб и вода. Да и хлеб-то какой! У отца и слуги лучше ели.
– Пока, до прибытия, ты будешь жить здесь, со мной,- их взгляды снова встрети-лись, и на этот раз не выдержала Ирида. Возмущению её не было предела. Да как он может? Как он смеет вообще? Такое - предлагать?! Нет, не предлагать - приказы-вать! Распорядился, - наложницей своей, проституткой...- Тебе подберут нормаль-ную одежду. Примешь ванну... Я уже отдал соответствующие распоряжения...