Рифейские горы
Шрифт:
И Кэйдар смеялся варвару в лицо, двигаясь с небрежным превосходством воина, знающего себе цену. Как если б ему приходилось драться с ребёнком.
"Да я зарою его носом в песок! Положу себе под ноги и даже не замечу. Наглец! Избаловал тебя зятёк, избаловал. Помнишь, как корчился под бичами? Если б я по-рол тебя сам, ты бы уже давно подох, ещё тогда... Паршивец!"
Кэйдар провёл серию простейших обманных движений с последним ударом под левую руку. Он сам когда-то начинал с этого же. Просто, очень просто, поэтому и не придал особого значения, когда раб разгадал его замысел, и последний, заключи-тельный выпад разрубил лишь воздух.
Удары на меч принимал очень редко, чаще попросту уходил, перемещаясь по пло-щадке скользящими шагами. Он будто пытался запутать Кэйдара, не дать ему опере-жать себя в движениях и атаках.
И тут вдруг неожиданно сам сделал шаг навстречу, захватил левой рукой запястье руки Кэйдара, сжимающей меч, крутанулся, выламывая руку в локте, а меч его, этот смешной, несерьезный меч, острием пошёл из-за спины в левый бок, в желудок.
– Виэл!!! Не сметь!
Лидас крикнул раньше, чем успел сообразить, и раб, увлечённый, светящийся азартом и радостью, нехотя опустил руку с мечом. Кэйдар и сам не понял, как такое случилось. Этот бросок на меч поразил его особенно. С таким он встретился впер-вые. Видно, поэтому почти полминуты молчал, озадаченно моргая, а раб глядел на него, глядел в лицо смело, с довольной улыбкой победителя. Его и правду было, за что похвалить. Но не похвалу он получил, отнюдь.
– Скотина! Я сколько раз говорил...- Кэйдар ударил его в лицо без замаха, но с такой силой, что варвар попятился, потеряв равновесие, закрыл лицо рукой, свобод-ной от меча.
– Кэйдар! Ты что?!- Лидас заслонил раба собой.
– Я предупреждал: не сметь смотреть на меня!
– Иди! Гуляй...- Лидас толкнул варвара в плечо, а потом опять повернулся к Кэй-дару.- В конце концов, это не твой раб... Зачем же так сразу?
– Если б он был моим, я б его своим руками убил!- Кэйдар сплюнул в песок с таким уничтожающим презрением, на какое только он сам и был способен.
– Если б это был настоящий бой, ты бы погиб уже,- напомнил Лидас.
– В настоящем бою ям пометил твоего раба! Я!!! Он по случайности живым остался, ясно тебе!
Поражение в поединке разъярило Кэйдара. Он бы сейчас мог придавить Виэла голыми руками. Хорошо, что тот убрался, послушался приказа.
Кэйдар ненавидел быть в проигрыше. С детства он привык быть первым. Первым во всём! А тут! Какой-то щенок, раб, варвар посмел совершить невозможное.
Это случайность! Случайность! Нелепое недоразумение - и ничего больше!!!
– Его высечь за это нужно! На конюшню - и всыпать хорошо.
"Но ведь всё было честно!- чуть не кричал Лидас, провожая Кэйдара глазами.- Зачем же сразу на конюшню? Это же не единственный способ решать все пробле-мы..." ____________________
Единственным местом, где Айвар мог позволить себе внутренне расслабиться, была кухня. Сюда он и примчался. Рухнул на стул в углу у стола. Горячий дым, чад, жар, различные запахи, мельтешение прислуги,
Над всем этим миром властвовала Даида, её голос слышался то там, то тут:
– ...Быстрее мясо!.. Тома, ты когда нарежешь мясо?.. А зелень? В подливку поло-жить зелень!.. А рыбу отделить от костей!.. Фин, ты опять стоишь без дела! Я же сказала, неси дрова!..- Голос всё ближе, ближе.- Виэл, мальчик, случилось что-то?- Её мягкая рука коснулась волос на затылке.- Ну, что такое?
Попыталась поднять его голову, увидеть глаза, Айвар рывком освободился, мыкнул недовольно сквозь стиснутые зубы.
– Ну, не вредничай,- голос ласковый, с материнской заботливостью.
Непонятно, почему она привязалась к этому варвару? С другими строгая, послаб-лений никому не допускающая, а с ним неожиданно менялась.
– Что случилось?- Даида легко преодолела его сопротивление, придерживая обеими руками, нежно, но сильно, заставила-таки посмотреть себе в лицо. Догадалась сразу, что к чему, только кровь увидела.- Он опять, да? Молодой царевич?- Виэл вздохнул, и так без слов всё было ясно. Да и Даида умела угадывать его мысли и не раздража-лась при его ответном молчании.- Сейчас. Подожди чуть-чуть...
Вернулась с мокрым полотенцем, принялась осторожно стирать с губ, с подбородка запекающуюся кровь.
– Да, не повезло тебе, парень! Лучше хозяйничать на кухне, чем при господине...
Айвар понимал её слова, она сама не была из аэлов, их язык выучила уже взрослой, и поэтому говорила медленно, чётко, выговаривая все слова, все звуки. Когда-то именно её живая речь помогала Айвару знакомиться с новым языком.
Смотрел в её лицо: спокойные тёмно-серые глаза, сосредоточенно хмурящиеся брови, поджатые губы, голова, повязанная цветастой косынкой, вьющаяся уже седая прядка, освободившаяся и теперь лёгкой паутинкой взлетающая при каждом выдохе. Она, уже немолодая и, несмотря на занимаемую должность, стройная женщина. Даида в своё время лишилась малолетнего сына, теперь Виэл казался ей похожим на него повзрослевшего. Но этим она поделилась только с ним самим, зная, что тот никогда никому не сможет рассказать о её прошлом. Для других рабов она остава-лась строгой, сдержанной, но справедливой. Её уважали даже господа, а это многое значит.
"Конечно, к чему ты ещё мог придраться? Ведь я же победил тебя! Ещё бы не-много, совсем чуть-чуть... Зачем он крикнул? Проклятый Кэйдар!..
Я всё равно убью тебя! Тогда не получилось, сейчас не получилось... Но ничего! В другой раз обязательно получится. Я ещё дождусь. Я умею ждать... Ты напьёшься своей крови за всю нашу кровь... Тебе нравится превращать меня в животное, по-смотрим ещё, что будет с тобой. Справедливость Богини идёт медленным шагом, но всё равно достигает цели...
А если просто сбежать отсюда? Вот так же, выйти в город - и не вернуться?- Рука ещё помнила тяжесть меча, знакомую тяжесть, вселяющую уверенность в собствен-ные силы, и от этого рождалась какая-то непривычная самому себе бесшабашность, рискованность.- Да! Только сначала надо узнать, что стало с Иридой. Кэйдар должен знать. Как говорили женщины, он вызывал её к себе, пока плыли... Сволочь! Гад! Подлец! Позволить такое по отношению к женщине?! И как ещё Богиня-Мать не наказала его за это!.. Ирида может быть здесь, во Дворце, если, конечно, она ещё жива. Она не из тех женщин, кто покорно подчиняется обстоятельствам..."